NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Samuel 23:39

Context
23:39 and Uriah the Hittite. Altogether there were thirty-seven.

2 Samuel 2:11

Context
2:11 David was king in Hebron over the people of Judah for seven and a half years. 1 

2 Samuel 5:5

Context
5:5 In Hebron he reigned over Judah for seven years and six months, and in Jerusalem 2  he reigned for thirty-three years over all Israel and Judah.

2 Samuel 21:6

Context
21:6 let seven of his male descendants be turned over to us, and we will execute 3  them before the Lord in Gibeah of Saul, who was the Lord’s chosen one.” 4  The king replied, “I will turn them over.”

2 Samuel 21:9

Context
21:9 He turned them over to the Gibeonites, and they executed them on a hill before the Lord. The seven of them 5  died 6  together; they were put to death during harvest time – during the first days of the beginning 7  of the barley harvest.

2 Samuel 8:4

Context
8:4 David seized from him 1,700 charioteers 8  and 20,000 infantrymen. David cut the hamstrings of all but a hundred of the chariot horses. 9 

2 Samuel 10:18

Context
10:18 The Arameans fled before Israel. David killed 700 Aramean charioteers and 40,000 foot soldiers. 10  He also struck down Shobach, the general in command of the army, who died there.

2 Samuel 24:13

Context

24:13 Gad went to David and told him, “Shall seven 11  years of famine come upon your land? Or shall you flee for three months from your enemy with him in hot pursuit? Or shall there be three days of plague in your land? Now decide 12  what I should tell the one who sent me.”

2 Samuel 21:16

Context
21:16 Now Ishbi-Benob, one of the descendants of Rapha, 13  had a spear 14  that weighed three hundred bronze shekels, 15  and he was armed with a new weapon. 16  He had said that he would kill David.
Drag to resizeDrag to resize

[2:11]  1 tn Heb “And the number of the days in which David was king in Hebron over the house of Judah was seven years and six months.”

[5:5]  1 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[21:6]  1 tn The exact nature of this execution is not altogether clear. The verb יָקַע (yaqa’) basically means “to dislocate” or “alienate.” In Gen 32:26 it is used of the dislocation of Jacob’s thigh. Figuratively it can refer to the removal of an individual from a group (e.g., Jer 6:8; Ezek 23:17) or to a type of punishment the specific identity of which is uncertain (e.g., here and Num 25:4); cf. NAB “dismember them”; NIV “to be killed and exposed.”

[21:6]  2 tc The LXX reads “at Gibeon on the mountain of the Lord” (cf. 21:9). The present translation follows the MT, although a number of recent English translations follow the LXX reading here (e.g., NAB, NRSV, NLT).

[21:9]  1 tc The translation follows the Qere and several medieval Hebrew mss in reading שְׁבַעְתָּם (shÿvatam, “the seven of them”) rather than MT שִׁבַעְתִּים (shivatim, “seventy”).

[21:9]  2 tn Heb “fell.”

[21:9]  3 tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading בִּתְחִלַּת (bithkhillat, “in the beginning”) rather than MT תְחִלַּת (tÿkhillat, “beginning of”).

[8:4]  1 tc The LXX has “one thousand chariots and seven thousand charioteers,” a reading adopted in the text of the NIV. See the parallel text in 1 Chr 18:4.

[8:4]  2 tn Heb “and David cut the hamstrings of all the chariot horses, and he left from them a hundred chariot horses.”

[10:18]  1 tn Heb “horsemen” (so KJV, NASB, NCV, NRSV, NLT) but the Lucianic recension of the LXX reads “foot soldiers,” as does the parallel text in 1 Chr 19:18. Cf. NAB, NIV.

[24:13]  1 tc The LXX has here “three” rather than “seven,” and is followed by NAB, NIV, NCV, NRSV, TEV, NLT. See 1 Chr 21:12.

[24:13]  2 tn Heb “now know and see.”

[21:16]  1 tn This name has the definite article and may be intended to refer to a group of people rather than a single individual with this name.

[21:16]  2 tn This is the only occurrence of this Hebrew word in the OT. Its precise meaning is therefore somewhat uncertain. As early as the LXX the word was understood to refer to a “spear,” and this seems to be the most likely possibility. Some scholars have proposed emending the text of 2 Sam 21:16 to כוֹבַעוֹ (khovao; “his helmet”), but in spite of the fact that the word “helmet” appears in 1 Sam 17:5, there is not much evidence for reading that word here.

[21:16]  3 tn Either the word “shekels” should be supplied here, or the Hebrew word מִשְׁקַל (mishqal, “weight”) right before “bronze” is a corrupted form of the word for shekel. If the latter is the case the problem probably resulted from another occurrence of the word מִשְׁקַל just four words earlier in the verse.

[21:16]  4 tn The Hebrew text reads simply “a new [thing],” prompting one to ask “A new what?” Several possibilities have been proposed to resolve the problem: perhaps a word has dropped out of the Hebrew text here; or perhaps the word “new” is the result of misreading a different, less common, word; or perhaps a word (e.g., “sword,” so KJV, NAB, NASB, NIV, CEV, NLT) is simply to be inferred. The translation generally follows the latter possibility, while at the same time being deliberately nonspecific (“weapon”).



TIP #14: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.31 seconds
powered by
bible.org - YLSA