NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Samuel 23:6

Context

23:6 But evil people are like thorns –

all of them are tossed away,

for they cannot be held in the hand.

2 Samuel 18:2

Context
18:2 David then sent out the army – a third under the leadership of Joab, a third under the leadership of Joab’s brother Abishai son of Zeruiah, and a third under the leadership of Ittai the Gittite. The king said to the troops, “I too will indeed march out with you.”

2 Samuel 10:10

Context
10:10 He put his brother Abishai in charge of the rest of the army 1  and they were deployed 2  against the Ammonites.

2 Samuel 11:14

Context

11:14 In the morning David wrote a letter to Joab and sent it with Uriah.

2 Samuel 12:25

Context
12:25 and sent word through Nathan the prophet that he should be named Jedidiah 3  for the Lord’s sake.

2 Samuel 21:22

Context
21:22 These four were the descendants of Rapha who lived in Gath; they were killed 4  by David and his soldiers. 5 

2 Samuel 24:14

Context
24:14 David said to Gad, “I am very upset! I prefer that we be attacked by the Lord, for his mercy is great; I do not want to be attacked by men!” 6 

2 Samuel 3:18

Context
3:18 Act now! For the Lord has said to David, ‘By the hand of my servant David I will save 7  my people Israel from 8  the Philistines and from all their enemies.’”

2 Samuel 10:2

Context
10:2 David said, “I will express my loyalty 9  to Hanun son of Nahash just as his father was loyal 10  to me.” So David sent his servants with a message expressing sympathy over his father’s death. 11  When David’s servants entered the land of the Ammonites,

2 Samuel 16:8

Context
16:8 The Lord has punished you for 12  all the spilled blood of the house of Saul, in whose place you rule. Now the Lord has given the kingdom into the hand of your son Absalom. Disaster has overtaken you, for you are a man of bloodshed!”

2 Samuel 20:10

Context
20:10 Amasa did not protect himself from the knife in Joab’s other hand, and Joab 13  stabbed him in the abdomen, causing Amasa’s 14  intestines to spill out on the ground. There was no need to stab him again; the first blow was fatal. 15  Then Joab and his brother Abishai pursued Sheba son of Bicri.

2 Samuel 21:9

Context
21:9 He turned them over to the Gibeonites, and they executed them on a hill before the Lord. The seven of them 16  died 17  together; they were put to death during harvest time – during the first days of the beginning 18  of the barley harvest.

2 Samuel 3:8

Context

3:8 These words of Ish-bosheth really angered Abner and he said, “Am I the head of a dog that belongs to Judah? This very day I am demonstrating 19  loyalty to the house of Saul your father and to his relatives 20  and his friends! I have not betrayed you into the hand of David. Yet you have accused me of sinning with this woman today! 21 

Drag to resizeDrag to resize

[10:10]  1 tn Heb “people.”

[10:10]  2 tn Heb “he arranged.”

[12:25]  1 sn The name Jedidiah means “loved by the Lord.”

[21:22]  1 tn Heb “they fell.”

[21:22]  2 tn Heb “his servants.”

[24:14]  1 tn Heb “There is great distress to me. Let us fall into the hand of the Lord, for great is his mercy, but into the hand of man let me not fall.”

[3:18]  1 tc The present translation follows the LXX, the Syriac Peshitta, and Vulgate in reading “I will save,” rather than the MT “he saved.” The context calls for the 1st person common singular imperfect of the verb rather than the 3rd person masculine singular perfect.

[3:18]  2 tn Heb “from the hand of.”

[10:2]  1 tn Heb “do loyalty.”

[10:2]  2 tn Heb “did loyalty.”

[10:2]  3 tn Heb “and David sent to console him by the hand of his servants concerning his father.”

[16:8]  1 tn Heb “has brought back upon you.”

[20:10]  1 tn Heb “he”; the referent (Joab) has been specified in the translation for clarity.

[20:10]  2 tn Heb “his”; the referent (Amasa) has been specified in the translation for clarity.

[20:10]  3 tn Heb “and he did not repeat concerning him, and he died.”

[21:9]  1 tc The translation follows the Qere and several medieval Hebrew mss in reading שְׁבַעְתָּם (shÿvatam, “the seven of them”) rather than MT שִׁבַעְתִּים (shivatim, “seventy”).

[21:9]  2 tn Heb “fell.”

[21:9]  3 tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading בִּתְחִלַּת (bithkhillat, “in the beginning”) rather than MT תְחִלַּת (tÿkhillat, “beginning of”).

[3:8]  1 tn Heb “I do.”

[3:8]  2 tn Heb “brothers.”

[3:8]  3 tn Heb “and you have laid upon me the guilt of the woman today.”



created in 0.09 seconds
powered by
bible.org - YLSA