2 Samuel 24:19
Context24:19 So David went up as Gad instructed him to do, according to the Lord’s instructions.
2 Samuel 11:19
Context11:19 He instructed the messenger as follows: “When you finish giving the battle report to the king,
2 Samuel 14:8
Context14:8 Then the king told the woman, “Go to your home. I will give instructions concerning your situation.” 1
2 Samuel 13:28
Context13:28 Absalom instructed his servants, “Look! When Amnon is drunk 2 and I say to you, ‘Strike Amnon down,’ kill him then and there. Don’t fear! Is it not I who have given you these instructions? Be strong and courageous!” 3
2 Samuel 18:5
Context18:5 The king gave this order to Joab, Abishai, and Ittai: “For my sake deal gently with the young man Absalom.” Now the entire army was listening when the king gave all the leaders this order concerning Absalom.
2 Samuel 5:25
Context5:25 David did just as the Lord commanded him, and he struck down the Philistines from Gibeon all the way to Gezer. 4
2 Samuel 13:29
Context13:29 So Absalom’s servants did to Amnon exactly what Absalom had instructed. Then all the king’s sons got up; each one rode away on his mule and fled.
2 Samuel 4:12
Context4:12 So David issued orders to the soldiers and they put them to death. Then they cut off their hands and feet and hung them 5 near the pool in Hebron. But they took the head of Ish-bosheth 6 and buried it in the tomb of Abner 7 in Hebron. 8
2 Samuel 6:21
Context6:21 David replied to Michal, “It was before the Lord! I was celebrating before the Lord, who chose me over your father and his entire family 9 and appointed me as leader over the Lord’s people Israel.
2 Samuel 7:7
Context7:7 Wherever I moved among all the Israelites, I did not say 10 to any of the leaders 11 whom I appointed to care for 12 my people Israel, “Why have you not built me a house made from cedar?”’
2 Samuel 7:11
Context7:11 and during the time when I appointed judges to lead my people Israel. Instead, I will give you relief 13 from all your enemies. The Lord declares 14 to you that he himself 15 will build a dynastic house 16 for you.
2 Samuel 9:11
Context9:11 Ziba said to the king, “Your servant will do everything that my lord the king has instructed his servant to do.” So Mephibosheth was a regular guest 17 at David’s table, 18 just as though he were one of the king’s sons.
2 Samuel 17:14
Context17:14 Then Absalom and all the men of Israel said, “The advice of Hushai the Arkite sounds better than the advice of Ahithophel.” Now the Lord had decided 19 to frustrate the sound advice of Ahithophel, so that the Lord could bring disaster on Absalom.
2 Samuel 17:23
Context17:23 When Ahithophel realized that his advice had not been followed, he saddled his donkey and returned to his house in his hometown. After setting his household in order, he hanged himself. So he died and was buried in the grave 20 of his father.
2 Samuel 21:14
Context21:14 They buried the bones of Saul and his son Jonathan in the land of Benjamin at Zela in the grave of his father Kish. After they had done everything 21 that the king had commanded, God responded to their prayers 22 for the land.
2 Samuel 14:19
Context14:19 The king said, “Did Joab put you up to all of this?” 23 The woman answered, “As surely as you live, my lord the king, there is no deviation to the right or to the left from all that my lord the king has said. For your servant Joab gave me instructions. He has put all these words in your servant’s mouth.
2 Samuel 18:12
Context18:12 The man replied to Joab, “Even if 24 I were receiving 25 a thousand pieces of silver, 26 I would not strike 27 the king’s son! In our very presence 28 the king gave this order to you and Abishai and Ittai, ‘Protect the young man Absalom for my sake.’ 29


[14:8] 1 tn Heb “concerning you.”
[13:28] 1 tn Heb “when good is the heart of Amnon with wine.”
[13:28] 2 tn Heb “and become sons of valor.”
[5:25] 1 tn Heb “from Gibeon until you enter Gezer.”
[4:12] 1 tn The antecedent of the pronoun “them” (which is not present in the Hebrew text, but implied) is not entirely clear. Presumably it is the corpses that were hung and not merely the detached hands and feet; cf. NIV “hung the (their NRSV, NLT) bodies”; the alternative is represented by TEV “cut off their hands and feet, which they hung up.”
[4:12] 2 tc 4QSama mistakenly reads “Mephibosheth” here.
[4:12] 3 tc The LXX adds “the son of Ner” by conformity with common phraseology elsewhere.
[4:12] 4 tc Some
[6:21] 1 tn Heb “all his house”; CEV “anyone else in your family.”
[7:7] 1 tn Heb “Did I speak a word?” In the Hebrew text the statement is phrased as a rhetorical question.
[7:7] 2 tn Heb “tribes” (so KJV, NASB, NCV), but the parallel passage in 1 Chr 17:6 has “judges.”
[7:7] 3 tn Heb “whom I commanded to shepherd” (so NIV, NRSV).
[7:11] 2 tn In the Hebrew text the verb is apparently perfect with vav consecutive, which would normally suggest a future sense (“he will declare”; so the LXX, ἀπαγγελεῖ [apangelei]). But the context seems instead to call for a present or past nuance (“he declares” or “he has declared”). The synoptic passage in 1 Chr 17:10 has וָאַגִּד (va’aggid, “and I declared”). The construction used in 2 Sam 7:11 highlights this important statement.
[7:11] 4 tn Heb “house,” but used here in a metaphorical sense, referring to a royal dynasty. Here the
[9:11] 2 tc Heb “my table.” But the first person reference to David is awkward here since the quotation of David’s words has already been concluded in v. 10; nor does the “my” refer to Ziba, since the latter part of v. 11 does not seem to be part of Ziba’s response to the king. The ancient versions are not unanimous in the way that they render the phrase. The LXX has “the table of David” (τῆς τραπέζης Δαυιδ, th" trapezh" Dauid); the Syriac Peshitta has “the table of the king” (patureh demalka’); the Vulgate has “your table” (mensam tuam). The present translation follows the LXX.
[17:23] 1 tc The Greek recensions of Origen and Lucian have here “house” for “grave.”
[21:14] 1 tc Many medieval Hebrew
[21:14] 2 tn Heb “was entreated.” The verb is an example of the so-called niphal tolerativum, with the sense that God allowed himself to be supplicated through prayer (cf. GKC 137 §51.c).
[14:19] 1 tn Heb “Is the hand of Joab with you in all this?”
[18:12] 1 tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew
[18:12] 2 tn Heb “weighing out in my hand.”
[18:12] 3 tn Heb “a thousand [shekels] of silver.” This would have been about 25 pounds (11.4 kg) of silver by weight.
[18:12] 4 tn Heb “extend my hand against.”
[18:12] 5 tn Heb “in our ears.”
[18:12] 6 tc The Hebrew text is very difficult here. The MT reads מִי (mi, “who”), apparently yielding the following sense: “Show care, whoever you might be, for the youth Absalom.” The Syriac Peshitta reads li (“for me”), the Hebrew counterpart of which may also lie behind the LXX rendering μοι (moi, “for me”). This reading seems preferable here, since it restores sense to the passage and most easily explains the rise of the variant.