NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Samuel 3:15

Context
3:15 So Ish-bosheth took her 1  from her husband Paltiel 2  son of Laish.

2 Samuel 4:1

Context
Ish-bosheth is killed

4:1 When Ish-bosheth 3  the son of Saul heard that Abner had died in Hebron, he was very disheartened, 4  and all Israel was afraid.

2 Samuel 8:12

Context
8:12 including 5  Aram, 6  Moab, the Ammonites, the Philistines, and Amelek. This also included some of the plunder taken from 7  King Hadadezer son of Rehob of Zobah.

2 Samuel 8:18

Context
8:18 Benaiah son of Jehoida supervised 8  the Kerithites and Pelethites; and David’s sons were priests. 9 

2 Samuel 9:5

Context

9:5 So King David had him brought 10  from the house of Makir son of Ammiel in 11  Lo Debar.

2 Samuel 9:12

Context

9:12 Now Mephibosheth had a young son whose name was Mica. All the members of Ziba’s household were Mephibosheth’s servants.

2 Samuel 13:3

Context

13:3 Now Amnon had a friend named Jonadab, the son of David’s brother Shimeah. Jonadab was a very crafty man.

2 Samuel 14:1

Context
David Permits Absalom to Return to Jerusalem

14:1 Now Joab son of Zeruiah realized that the king longed to see 12  Absalom.

2 Samuel 20:23

Context

20:23 Now Joab was the general in command of all the army of Israel. Benaiah the son of Jehoida was over the Kerethites and the Perethites.

2 Samuel 21:21

Context
21:21 When he taunted Israel, Jonathan, the son of David’s brother Shimeah, killed him.

2 Samuel 23:22

Context
23:22 Such were the exploits of Benaiah son of Jehoida, who gained fame among the three elite warriors.

2 Samuel 23:24

Context

23:24 Included with the thirty were the following: Asahel the brother of Joab, Elhanan son of Dodo from Bethlehem, 13 

2 Samuel 23:37

Context
23:37 Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite (the armor-bearer 14  of Joab son of Zeruiah),
Drag to resizeDrag to resize

[3:15]  1 tn Heb “sent and took her.”

[3:15]  2 tn In 1 Sam 25:44 this name appears as “Palti.”

[4:1]  3 tn The MT does not specify the subject of the verb here, but the reference is to Ish-bosheth, so the name has been supplied in the translation for clarity. 4QSama and the LXX mistakenly read “Mephibosheth.”

[4:1]  4 tn Heb “his hands went slack.”

[8:12]  5 tn Heb “from.”

[8:12]  6 tc The present translation follows the MT; a few Hebrew mss along with the LXX and Syriac read “Edom” (cf. 2 Sam 8:14 and 1 Chr 18:11). Many modern English versions read “Edom” here (e.g., NAB, NIV, NRSV, NLT).

[8:12]  7 tn Heb “and from the plunder of.”

[8:18]  7 tc The translation follows the Syriac Peshitta, Targum, and Vulgate in reading “over,” rather than the simple conjunction that appears in MT. See also the parallel passage in 1 Chr 18:17.

[8:18]  8 sn That David’s sons could have been priests, in light of the fact that they were not of the priestly lineage, is strange. One must assume either (1) that the word “priest” (כֹּהֵן, kohen) during this period of time could be used in a broader sense of “chief ruler” (KJV); “chief minister” (ASV, NASB), or “royal adviser” (NIV), perhaps based on the parallel passage in 1 Chr 18:17 which has “the king’s leading officials”, or (2) that in David’s day members of the king’s family could function as a special category of “priests” (cf. NLT “priestly leaders”). The latter option seems to be the more straightforward way of understanding the word in 2 Sam 8:18.

[9:5]  9 tn Heb “sent and took him.”

[9:5]  10 tn Heb “from.”

[14:1]  11 tn Heb “the heart of the king was upon.” The Syriac Peshitta adds the verb ’ethrei (“was reconciled”).

[23:24]  13 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.

[23:37]  15 tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading the singular rather than the plural of the Kethib of the MT.



TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA