2 Samuel 3:18
Context3:18 Act now! For the Lord has said to David, ‘By the hand of my servant David I will save 1 my people Israel from 2 the Philistines and from all their enemies.’”
2 Samuel 4:11
Context4:11 Surely when wicked men have killed an innocent man as he slept 3 in his own house, should I not now require his blood from your hands and remove 4 you from the earth?”
2 Samuel 7:8
Context7:8 “So now, say this to my servant David: ‘This is what the Lord of hosts says: I took you from the pasture and from your work as a shepherd 5 to make you leader of my people Israel.
2 Samuel 7:29
Context7:29 Now be willing to bless your servant’s dynasty 6 so that it may stand permanently before you, for you, O sovereign Lord, have spoken. By your blessing may your servant’s dynasty be blessed on into the future!” 7
[3:18] 1 tc The present translation follows the LXX, the Syriac Peshitta, and Vulgate in reading “I will save,” rather than the MT “he saved.” The context calls for the 1st person common singular imperfect of the verb rather than the 3rd person masculine singular perfect.
[3:18] 2 tn Heb “from the hand of.”
[4:11] 4 tn See HALOT 146 s.v. II בער. Some derive the verb from a homonym meaning “to burn; to consume.”
[7:8] 5 tn Heb “and from after the sheep.”
[7:29] 7 tn Heb “house” (again later in this verse). See the note on “dynastic house” in v. 27.
[7:29] 8 tn Or “permanently”; cf. NLT “it is an eternal blessing.”





