2 Samuel 3:22
Context3:22 Now David’s soldiers 1 and Joab were coming back from a raid, bringing a great deal of plunder with them. Abner was no longer with David in Hebron, for David 2 had sent him away and he had left in peace.
2 Samuel 23:20
Context23:20 Benaiah son of Jehoida was a brave warrior 3 from Kabzeel who performed great exploits. He struck down the two sons of Ariel of Moab. 4 He also went down and killed a lion in a cistern on a snowy day.
2 Samuel 24:16
Context24:16 When the angel 5 extended his hand to destroy Jerusalem, the Lord relented from his judgment. 6 He told the angel who was killing the people, “That’s enough! Stop now!” 7 (Now the Lord’s angel was near the threshing floor of Araunah the Jebusite.)


[3:22] 1 tn Heb “And look, the servants of David.”
[3:22] 2 tn Heb “he”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.
[23:20] 3 tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew
[23:20] 4 tc Heb “the two of Ariel, Moab.” The precise meaning of אריאל is uncertain; some read “warrior.” The present translation assumes that the word is a proper name and that בני, “sons of,” has accidentally dropped from the text by homoioarcton (note the preceding שׁני).