NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Samuel 3:23

Context
3:23 When Joab and all the army that was with him arrived, Joab was told: “Abner the son of Ner came to the king; he sent him away, and he left in peace!”

2 Samuel 3:36-37

Context

3:36 All the people noticed this and it pleased them. 1  In fact, everything the king did pleased all the people. 3:37 All the people and all Israel realized on that day that the killing of Abner son of Ner was not done at the king’s instigation. 2 

2 Samuel 6:5

Context
6:5 while David and all Israel 3  were energetically celebrating before the Lord, singing 4  and playing various stringed instruments, 5  tambourines, rattles, 6  and cymbals.

2 Samuel 13:36

Context

13:36 Just as he finished speaking, the king’s sons arrived, wailing and weeping. 7  The king and all his servants wept loudly 8  as well.

2 Samuel 15:16

Context

15:16 So the king and all the members of his royal court 9  set out on foot, though the king left behind ten concubines 10  to attend to the palace.

2 Samuel 16:18

Context
16:18 Hushai replied to Absalom, “No, I will be loyal to the one whom the Lord, these people, and all the men of Israel have chosen. 11 

2 Samuel 18:4

Context
18:4 Then the king said to them, “I will do whatever seems best to you.”

So the king stayed beside the city gate, while all the army marched out by hundreds and by thousands.

2 Samuel 18:13

Context
18:13 If I had acted at risk of my own life 12  – and nothing is hidden from the king! – you would have abandoned me.” 13 

2 Samuel 19:14

Context

19:14 He 14  won over the hearts of all the men of Judah as though they were one man. Then they sent word to the king saying, “Return, you and all your servants as well.”

2 Samuel 19:38

Context

19:38 The king replied, “Kimham will cross over with me, and I will do for him whatever I deem appropriate. And whatever you choose, I will do for you.”

2 Samuel 19:40

Context
19:40 When the king crossed over to Gilgal, Kimham 15  crossed over with him. Now all the soldiers 16  of Judah along with half of the soldiers of Israel had helped the king cross over. 17 

2 Samuel 20:7

Context
20:7 So Joab’s men, accompanied by the Kerethites, the Pelethites, and all the warriors, left Jerusalem to pursue Sheba son of Bicri.

2 Samuel 20:14

Context

20:14 Sheba 18  traveled through all the tribes of Israel to Abel of 19  Beth Maacah and all the Berite region. When they had assembled, 20  they too joined him.

2 Samuel 24:7

Context
24:7 Then they went to the fortress of Tyre 21  and all the cities of the Hivites and the Canaanites. Then they went on to the Negev of Judah, to Beer Sheba.
Drag to resizeDrag to resize

[3:36]  1 tn Heb “it was good in their eyes.”

[3:37]  1 tn Heb “from the king.”

[6:5]  1 tn Heb “all the house of Israel.”

[6:5]  2 tc Heb “were celebrating before the Lord with all woods of fir” (cf. KJV, ASV, NASB). If the text is retained, the last expression must be elliptical, referring to musical instruments made from fir wood. But it is preferable to emend the text in light of 1 Chr 13:8, which reads “were celebrating before the Lord with all strength and with songs.”

[6:5]  3 tn Heb “with zithers [?] and with harps.”

[6:5]  4 tn That is, “sistrums” (so NAB, NIV); ASV, NASB, NRSV, CEV, NLT “castanets.”

[13:36]  1 tn Heb “and they lifted their voice and wept.”

[13:36]  2 tn Heb “with a great weeping.”

[15:16]  1 tn Heb “and all his house.”

[15:16]  2 tn Heb “women, concubines.”

[16:18]  1 tn Heb “No for with the one whom the Lord has chosen, and this people, and all the men of Israel, I will be and with him I will stay.” The translation follows the Qere and several medieval Hebrew mss in reading לוֹ (lo, “[I will be] to him”) rather than the MT לֹא (lo’, “[I will] not be”), which makes very little sense here.

[18:13]  1 tc The translation follows the Qere, many medieval Hebrew mss, and a number of the ancient versions in reading בְנַפְשִׁי (vÿnafshi, “against my life”) rather than the MT בְנַפְשׁוֹ (vÿnafsho, “against his life”).

[18:13]  2 tn Heb “stood aloof.”

[19:14]  1 tn The referent of “he” is not entirely clear: cf. NCV “David”; TEV “David’s words”; NRSV, NLT “Amasa.”

[19:40]  1 tn The MT in this instance alone spells the name with final ן (nun, “Kimhan”) rather than as elsewhere with final ם (mem, “Kimham”). As in most other translations, the conventional spelling (with ם) has been used here to avoid confusion.

[19:40]  2 tn Heb “people.”

[19:40]  3 tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading the Hiphil verb הֶעֱבִירוּ (heeviru, “they caused to pass over”) rather than the Qal verb וַיְעֱבִרוּ (vayÿviru, “they crossed over”) of the MT.

[20:14]  1 tn Heb “he”; the referent (Sheba) has been specified in the translation for clarity.

[20:14]  2 tc In keeping with the form of the name in v. 15, the translation deletes the “and” found in the MT.

[20:14]  3 tc The translation follows the Qere, many medieval Hebrew mss, and the ancient versions in reading וַיִּקָּהֲלוּ (vayyiqqahalu, “and they were gathered together”) rather than the Kethib of the MT וַיִּקְלֻהוּ (vayyiqluhu, “and they cursed him”). The Kethib is the result of metathesis.

[24:7]  1 map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.



created in 0.16 seconds
powered by
bible.org - YLSA