2 Samuel 3:27
Context3:27 When Abner returned to Hebron, Joab took him aside at the gate as if to speak privately with him. Joab then stabbed him 1 in the abdomen and killed him, avenging the shed blood of his brother Asahel. 2
2 Samuel 6:20
Context6:20 When David went home to pronounce a blessing on his own house, 3 Michal, Saul’s daughter, came out to meet him. 4 She said, “How the king of Israel has distinguished 5 himself this day! He has exposed himself today before his servants’ slave girls the way a vulgar fool 6 might do!”
2 Samuel 12:31
Context12:31 He removed 7 the people who were in it and made them do hard labor with saws, iron picks, and iron axes, putting them to work at the brick kiln. This was his policy 8 with all the Ammonite cities. Then David and all the army returned to Jerusalem. 9
2 Samuel 19:8
Context19:8 So the king got up and sat at the city gate. When all the people were informed that the king was sitting at the city gate, they 10 all came before him.
But the Israelite soldiers 11 had all fled to their own homes. 12


[3:27] 1 tn Heb “and he struck him down there [in] the stomach.”
[3:27] 2 tn Heb “and he [i.e., Abner] died on account of the blood of Asahel his [i.e., Joab’s] brother.”
[6:20] 3 tn Heb “and David returned to bless his house.”
[6:20] 4 tn Heb “David.” The name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.
[6:20] 6 tn Heb “one of the foolish ones.”
[12:31] 5 tn Heb “brought out.”
[12:31] 6 tn Heb “and so he would do.”
[12:31] 7 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[19:8] 7 tn Heb “all the people.”
[19:8] 8 tn The Hebrew text has simply “Israel” (see 18:16-17).