2 Samuel 3:31
Context3:31 David instructed Joab and all the people who were with him, “Tear your clothes! Put on sackcloth! Lament before Abner!” Now King David followed 1 behind the funeral bier.
2 Samuel 4:7
Context4:7 They had entered 2 the house while Ish-bosheth 3 was resting on his bed in his bedroom. They mortally wounded him 4 and then cut off his head. 5 Taking his head, 6 they traveled on the way of the Arabah all that night.


[3:31] 1 tn Heb “was walking.”
[4:7] 2 tn After the concluding disjunctive clause at the end of v. 6, the author now begins a more detailed account of the murder and its aftermath.
[4:7] 3 tn Heb “he”; the referent (Ish-bosheth) has been specified in the translation for clarity.
[4:7] 4 tn Heb “they struck him down and killed him.” The expression is a verbal hendiadys.
[4:7] 5 tn Heb “and they removed his head.” The Syriac Peshitta and Vulgate lack these words.
[4:7] 6 tc The Lucianic Greek recension lacks the words “his head.”