NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Samuel 3:5

Context
3:5 His sixth son was Ithream, born to David’s wife Eglah. These sons 1  were all born to David in Hebron.

2 Samuel 21:22

Context
21:22 These four were the descendants of Rapha who lived in Gath; they were killed 2  by David and his soldiers. 3 

2 Samuel 23:22

Context
23:22 Such were the exploits of Benaiah son of Jehoida, who gained fame among the three elite warriors.

2 Samuel 23:17

Context
23:17 and said, “O Lord, I will not do this! 4  It is equivalent to the blood of the men who risked their lives by going.” 5  So he refused to drink it. Such were the exploits of the three elite warriors. 6 

2 Samuel 2:13

Context
2:13 Joab son of Zeruiah and the servants of David also went out and confronted them at the pool of Gibeon. One group stationed themselves on one side of the pool, and the other group on the other side of the pool.

2 Samuel 16:2

Context

16:2 The king asked Ziba, “Why did you bring these things?” 7  Ziba replied, “The donkeys are for the king’s family to ride on, the loaves of bread 8  and the summer fruit are for the attendants to eat, and the wine is for those who get exhausted in the desert.” 9 

2 Samuel 23:8

Context
David’s Warriors

23:8 These are the names of David’s warriors:

Josheb-Basshebeth, a Tahkemonite, was head of the officers. 10  He killed eight hundred men with his spear in one battle. 11 

Drag to resizeDrag to resize

[3:5]  1 tn The Hebrew text does not have “sons.”

[21:22]  2 tn Heb “they fell.”

[21:22]  3 tn Heb “his servants.”

[23:17]  3 tn Heb “Far be it to me, O Lord, from doing this.”

[23:17]  4 tn Heb “[Is it not] the blood of the men who were going with their lives?”

[23:17]  5 tn Heb “These things the three warriors did.”

[16:2]  4 tn Heb “What are these to you?”

[16:2]  5 tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading וְהַלֶּחֶם (vÿhallekhem, “and the bread”) rather than וּלְהַלֶּחֶם (ulÿhallekhem, “and to the bread”) of the Kethib. The syntax of the MT is confused here by the needless repetition of the preposition, probably taken from the preceding word.

[16:2]  6 tn The Hebrew text adds “to drink.”

[23:8]  5 tn The Hebrew word is sometimes rendered as “the three,” but BDB is probably correct in taking it to refer to military officers (BDB 1026 s.v. שְׁלִישִׁי). In that case the etymological connection of this word to the Hebrew numerical adjective for “three” can be explained as originating with a designation for the third warrior in a chariot.

[23:8]  6 tc The translation follows some LXX mss (see 1 Chr 11:11 as well) in reading הוּא עוֹרֵר אֶת־חֲנִיתוֹ (hu’ ’oreret khanito, “he raised up his spear”) rather than the MT’s הוּא עֲדִינוֹ הָעֶצְנִי (hu’ ’adino haetsni [Kethib = הָעֶצְנוֹ, haetsno]; “Adino the Ezenite”). The emended text reads literally “he was wielding his spear against eight hundred, [who were] slain at one time.”



TIP #07: 'Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament.' [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by
bible.org - YLSA