NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Samuel 4:10

Context
4:10 when someone told me that Saul was dead – even though he thought he was bringing good news 1  – I seized him and killed him in Ziklag. That was the good news I gave to him!

2 Samuel 6:20

Context
6:20 When David went home to pronounce a blessing on his own house, 2  Michal, Saul’s daughter, came out to meet him. 3  She said, “How the king of Israel has distinguished 4  himself this day! He has exposed himself today before his servants’ slave girls the way a vulgar fool 5  might do!”

2 Samuel 10:3

Context
10:3 the Ammonite officials said to their lord Hanun, “Do you really think David is trying to honor your father by sending these messengers to express his sympathy? 6  No, David has sent his servants to you to get information about the city and spy on it so they can overthrow it!” 7 

2 Samuel 11:25

Context
11:25 David said to the messenger, “Tell Joab, ‘Don’t let this thing upset you. 8  There is no way to anticipate whom the sword will cut down. 9  Press the battle against the city and conquer 10  it.’ Encourage him with these words.” 11 

2 Samuel 11:27

Context
11:27 When the time of mourning passed, David had her brought to his palace. 12  She became his wife and she bore him a son. But what David had done upset the Lord. 13 

2 Samuel 12:9

Context
12:9 Why have you shown contempt for the word of the Lord by doing evil in my 14  sight? You have struck down Uriah the Hittite with the sword and you have taken his wife as your own! 15  You have killed him with the sword of the Ammonites.

2 Samuel 13:5-6

Context
13:5 Jonadab replied to him, “Lie down on your bed and pretend to be sick. 16  When your father comes in to see you, say to him, ‘Please let my sister Tamar come in so she can fix some food for me. Let her prepare the food in my sight so I can watch. Then I will eat from her hand.’”

13:6 So Amnon lay down and pretended to be sick. When the king came in to see him, Amnon said to the king, “Please let my sister Tamar come in so she can make a couple of cakes in my sight. Then I will eat from her hand.”

2 Samuel 14:22

Context
14:22 Then Joab bowed down with his face toward the ground and thanked 17  the king. Joab said, “Today your servant knows that I have found favor in your sight, my lord the king, because the king has granted the request of your 18  servant!”

2 Samuel 18:24

Context

18:24 Now David was sitting between the inner and outer gates, 19  and the watchman went up to the roof over the gate at the wall. When he looked, he saw a man running by himself.

2 Samuel 19:6

Context
19:6 You seem to love your enemies and hate your friends! For you have as much as declared today that leaders and servants don’t matter to you. I realize now 20  that if 21  Absalom were alive and all of us were dead today, 22  it would be all right with you.

2 Samuel 19:18

Context
19:18 They crossed at the ford in order to help the king’s household cross and to do whatever he thought appropriate.

Now after he had crossed the Jordan, Shimei son of Gera threw himself down before the king.

2 Samuel 19:37

Context
19:37 Let me 23  return so that I may die in my own city near the grave of my father and my mother. But look, here is your servant Kimham. Let him cross over with my lord the king. Do for him whatever seems appropriate to you.”

2 Samuel 20:6

Context

20:6 Then David said to Abishai, “Now Sheba son of Bicri will cause greater disaster for us than Absalom did! Take your lord’s servants and pursue him. Otherwise he will secure 24  fortified cities for himself and get away from us.”

2 Samuel 24:3

Context

24:3 Joab replied to the king, “May the Lord your God make the army a hundred times larger right before the eyes of my lord the king! But why does my master the king want to do this?”

Drag to resizeDrag to resize

[4:10]  1 tn Heb “and he was like a bearer of good news in his eyes.”

[6:20]  2 tn Heb “and David returned to bless his house.”

[6:20]  3 tn Heb “David.” The name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.

[6:20]  4 tn Heb “honored.”

[6:20]  5 tn Heb “one of the foolish ones.”

[10:3]  3 tn Heb “Is David honoring your father in your eyes when he sends to you ones consoling?”

[10:3]  4 tn Heb “Is it not to explore the city and to spy on it and to overthrow it [that] David has sent his servants to you?”

[11:25]  4 tn Heb “let not this matter be evil in your eyes.”

[11:25]  5 tn Heb “according to this and according to this the sword devours.”

[11:25]  6 tn Heb “overthrow.”

[11:25]  7 tn The Hebrew text does not have “with these words.” They are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.

[11:27]  5 tn Heb “David sent and gathered her to his house.”

[11:27]  6 tn Heb “and the thing which David had done was evil in the eyes of the Lord.” Note the verbal connection with v. 25. Though David did not regard the matter as evil, the Lord certainly did.

[12:9]  6 tc So the Qere; the Kethib has “his.”

[12:9]  7 tn Heb “to you for a wife.” This expression also occurs at the end of v. 10.

[13:5]  7 tn This verb is used in the Hitpael stem only in this chapter of the Hebrew Bible. With the exception of v. 2 it describes not a real sickness but one pretended in order to entrap Tamar. The Hitpael sometimes, as here, describes the subject making oneself appear to be of a certain character. On this use of the stem, see GKC 149-50 §54.e.

[14:22]  8 tn Heb “blessed.”

[14:22]  9 tc The present translation reads with the Qere “your” rather than the MT “his.”

[18:24]  9 tn Heb “the two gates.”

[19:6]  10 tn Heb “today.”

[19:6]  11 tc The translation follows the Qere, 4QSama, and many medieval Hebrew mss in reading לוּ (lu, “if”) rather than MT לֹא (lo’, “not”).

[19:6]  12 tc The Lucianic Greek recension and Syriac Peshitta lack “today.”

[19:37]  11 tn Heb “your servant.”

[20:6]  12 tn Heb “find.” The perfect verbal form is unexpected with the preceding word “otherwise.” We should probably read instead the imperfect. Although it is possible to understand the perfect here as indicating that the feared result is thought of as already having taken place (cf. BDB 814 s.v. פֶּן 2), it is more likely that the perfect is simply the result of scribal error. In this context the imperfect would be more consistent with the following verb וְהִצִּיל (vÿhitsil, “and he will get away”).



TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA