2 Samuel 4:8
Context4:8 They brought the head of Ish-bosheth to David in Hebron, saying to the king, “Look! The head of Ish-bosheth son of Saul, your enemy who sought your life! The Lord has granted vengeance to my lord the king this day against 1 Saul and his descendants!”
2 Samuel 13:32
Context13:32 Jonadab, the son of David’s brother Shimeah, said, “My lord should not say, ‘They have killed all the young men who are the king’s sons.’ For only Amnon is dead. This is what Absalom has talked about 2 from the day that Amnon 3 humiliated his sister Tamar.
2 Samuel 19:43
Context19:43 The men of Israel replied to the men of Judah, “We have ten shares in the king, and we have a greater claim on David than you do! Why do you want 4 to curse us? Weren’t we the first to suggest bringing back our king?” But the comments of the men of Judah were more severe than those of the men of Israel.
2 Samuel 21:12
Context21:12 he 5 went and took the bones of Saul and of his son Jonathan 6 from the leaders 7 of Jabesh Gilead. (They had secretly taken 8 them from the plaza at Beth Shan. It was there that Philistines 9 publicly exposed their corpses 10 after 11 they 12 had killed Saul at Gilboa.)


[13:32] 2 tn Heb “it was placed on the mouth of Absalom.”
[13:32] 3 tn Heb “he”; the referent (Amnon) has been specified in the translation for clarity.
[19:43] 3 tn The translation understands the verb in a desiderative sense, indicating the desire but not necessarily the completed action of the party in question. It is possible, however, that the verb should be given the more common sense of accomplished action, in which case it means here “Why have you cursed us?”
[21:12] 4 tn Heb “David.” For stylistic reasons the name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation.
[21:12] 5 tn Heb “the bones of Saul and the bones of Jonathan his son.” See also v. 13.
[21:12] 8 tc Against the MT, this word is better read without the definite article. The MT reading is probably here the result of wrong word division, with the letter ה (he) belonging with the preceding word שָׁם (sham) as the he directive (i.e., שָׁמָּה, samah, “to there”).
[21:12] 9 tn Heb “had hung them.”