2 Samuel 5:10
Context5:10 David’s power grew steadily, for the Lord God 1 who commands armies 2 was with him. 3
2 Samuel 2:3
Context2:3 David also brought along the men who were with him, each with his family. They settled in the cities 4 of Hebron.
2 Samuel 8:15
Context8:15 David reigned over all Israel; he guaranteed justice for all his people. 5
2 Samuel 10:13
Context10:13 So Joab and his men 6 marched out to do battle with the Arameans, and they fled before him.
2 Samuel 17:24
Context17:24 Meanwhile David had gone to Mahanaim, while Absalom and all the men of Israel had crossed the Jordan River.
2 Samuel 5:12
Context5:12 David realized that the Lord had established him as king over Israel and that he had elevated his kingdom for the sake of his people Israel.
2 Samuel 9:1
Context9:1 7 Then David asked, “Is anyone still left from the family 8 of Saul, so that I may extend kindness to him for the sake of Jonathan?”
2 Samuel 10:17
Context10:17 When David was informed, he gathered all Israel, crossed the Jordan River, 9 and came to Helam. The Arameans deployed their forces against David and fought with him.
2 Samuel 19:40
Context19:40 When the king crossed over to Gilgal, Kimham 10 crossed over with him. Now all the soldiers 11 of Judah along with half of the soldiers of Israel had helped the king cross over. 12
2 Samuel 21:15
Context21:15 Another battle was fought between the Philistines and Israel. So David went down with his soldiers 13 and fought the Philistines. David became exhausted.
2 Samuel 9:3
Context9:3 The king asked, “Is there not someone left from Saul’s family, 14 that I may extend God’s kindness to him?” Ziba said to the king, “One of Jonathan’s sons is left; both of his feet are crippled.”
2 Samuel 11:1
Context11:1 In the spring of the year, at the time when kings 15 normally conduct wars, 16 David sent out Joab with his officers 17 and the entire Israelite army. 18 They defeated the Ammonites and besieged Rabbah. But David stayed behind in Jerusalem. 19
2 Samuel 12:3
Context12:3 But the poor man had nothing except for a little lamb he had acquired. He raised it, and it grew up alongside him and his children. 20 It used to 21 eat his food, 22 drink from his cup, and sleep in his arms. 23 It was just like a daughter to him.
2 Samuel 19:17
Context19:17 There were a thousand men from Benjamin with him, along with Ziba the servant 24 of Saul’s household, and with him his fifteen sons and twenty servants. They hurriedly crossed 25 the Jordan within sight of the king.
2 Samuel 19:41
Context19:41 Then all the men of Israel began coming to the king. They asked the king, “Why did our brothers, the men of Judah, sneak the king away and help the king and his household cross the Jordan – and not only him but all of David’s men as well?”


[5:10] 1 tc 4QSama and the LXX lack the word “God,” probably due to harmonization with the more common biblical phrase “the
[5:10] 2 tn Traditionally, “the
[5:10] 3 tn The translation assumes that the disjunctive clause is circumstantial-causal, giving the reason for David’s success.
[2:3] 4 tc The expression “the cities of Hebron” is odd; we would expect the noun to be in the singular, if used at all. Although the Syriac Peshitta has the expected reading “in Hebron,” the MT is clearly the more difficult reading and should probably be retained here.
[8:15] 7 tn Heb “and David was doing what is just and fair for all his people.”
[10:13] 10 tn Heb “and the army which was with him.”
[9:1] 13 sn 2 Samuel 9–20 is known as the Succession Narrative. It is a literary unit that describes David’s efforts at consolidating his own kingdom following the demise of King Saul; it also provides the transition to subsequent leadership on the part of David’s successor Solomon.
[10:17] 16 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.
[19:40] 19 tn The MT in this instance alone spells the name with final ן (nun, “Kimhan”) rather than as elsewhere with final ם (mem, “Kimham”). As in most other translations, the conventional spelling (with ם) has been used here to avoid confusion.
[19:40] 21 tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew
[21:15] 22 tn Heb “his servants.”
[11:1] 28 tc Codex Leningrad (B19A), on which BHS is based, has here “messengers” (הַמַּלְאכִים, hammal’khim), probably as the result of contamination from the occurrence of that word in v. 4. The present translation follows most Hebrew
[11:1] 30 tn Heb “and his servants with him.”
[11:1] 31 tn Heb “all Israel.”
[11:1] 32 tn The disjunctive clause contrasts David’s inactivity with the army’s activity.
[12:3] 32 tn The three Hebrew imperfect verbal forms in this sentence have a customary nuance; they describe past actions that were repeated or typical.
[12:3] 33 tn Heb “from his morsel.”
[12:3] 34 tn Heb “and on his chest [or perhaps, “lap”] it would lay.”