NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Samuel 5:17

Context
Conflict with the Philistines

5:17 When the Philistines heard that David had been designated 1  king over Israel, they all 2  went up to search for David. When David heard about it, he went down to the fortress.

2 Samuel 19:20

Context
19:20 For I, your servant, 3  know that I sinned, and I have come today as the first of all the house of Joseph to come down to meet my lord the king.”

2 Samuel 19:24

Context

19:24 Now Mephibosheth, Saul’s grandson, 4  came down to meet the king. From the day the king had left until the day he safely 5  returned, Mephibosheth 6  had not cared for his feet 7  nor trimmed 8  his mustache nor washed his clothes.

2 Samuel 23:20-21

Context

23:20 Benaiah son of Jehoida was a brave warrior 9  from Kabzeel who performed great exploits. He struck down the two sons of Ariel of Moab. 10  He also went down and killed a lion in a cistern on a snowy day. 23:21 He also killed an impressive-looking Egyptian. 11  The Egyptian wielded a spear, while Benaiah attacked 12  him with a club. He grabbed the spear out of the Egyptian’s hand and killed him with his own spear.

Drag to resizeDrag to resize

[5:17]  1 tn Heb “anointed.”

[5:17]  2 tn Heb “all the Philistines.”

[19:20]  3 tn The Hebrew text has simply “your servant.”

[19:24]  5 tn Heb “son.”

[19:24]  6 tn Heb “in peace.” So also in v. 31.

[19:24]  7 tn Heb “he”; the referent (Mephibosheth) has been specified in the translation for clarity.

[19:24]  8 tn Heb “done his feet.”

[19:24]  9 tn Heb “done.”

[23:20]  7 tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading חַיִל (khayil, “valor”) rather than the Kethib of the MT, חַי (khay, “life”).

[23:20]  8 tc Heb “the two of Ariel, Moab.” The precise meaning of אריאל is uncertain; some read “warrior.” The present translation assumes that the word is a proper name and that בני, “sons of,” has accidentally dropped from the text by homoioarcton (note the preceding שׁני).

[23:21]  9 tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading אִישׁ (’ish, “man”) rather than the Kethib of the MT, אֲשֶׁר (’asher, “who”).

[23:21]  10 tn Heb “and he went down to.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA