2 Samuel 6:11
Context6:11 The ark of the Lord remained in the house of Obed-Edom the Gittite for three months. The Lord blessed Obed-Edom and all his family. 1
2 Samuel 7:19
Context7:19 And you didn’t stop there, O Lord God! You have also spoken about the future of your servant’s family. 2 Is this your usual way of dealing with men, 3 O Lord God?
2 Samuel 12:13
Context12:13 Then David exclaimed to Nathan, “I have sinned against the Lord!” Nathan replied to David, “Yes, and the Lord has forgiven 4 your sin. You are not going to die.
2 Samuel 15:8
Context15:8 For I made this vow 5 when I was living in Geshur in Aram: ‘If the Lord really does allow me to return to Jerusalem, 6 I will serve the Lord.’”
2 Samuel 21:6
Context21:6 let seven of his male descendants be turned over to us, and we will execute 7 them before the Lord in Gibeah of Saul, who was the Lord’s chosen one.” 8 The king replied, “I will turn them over.”
2 Samuel 22:1
Context22:1 9 David sang 10 to the Lord the words of this song when 11 the Lord rescued him from the power 12 of all his enemies, including Saul. 13
2 Samuel 24:25
Context24:25 Then David built an altar for the Lord there and offered burnt sacrifices and peace offerings. And the Lord accepted prayers for the land, and the plague was removed from Israel.


[6:11] 1 tn Heb “house,” both here and in v. 12.
[7:19] 2 tn Heb “and this was small in your eyes, O
[7:19] 3 tn Heb “and this [is] the law of man”; KJV “is this the manner of man, O Lord God?”; NAB “this too you have shown to man”; NRSV “May this be instruction for the people, O Lord God!” This part of the verse is very enigmatic; no completely satisfying solution has yet been suggested. The present translation tries to make sense of the MT by understanding the phrase as a question that underscores the uniqueness of God’s dealings with David as described here. The parallel passage in 1 Chr 17:17 reads differently (see the note there).
[15:8] 4 tn Heb “for your servant vowed a vow.” The formal court style of referring to one’s self in third person (“your servant”) has been translated here as first person for clarity.
[15:8] 5 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[21:6] 5 tn The exact nature of this execution is not altogether clear. The verb יָקַע (yaqa’) basically means “to dislocate” or “alienate.” In Gen 32:26 it is used of the dislocation of Jacob’s thigh. Figuratively it can refer to the removal of an individual from a group (e.g., Jer 6:8; Ezek 23:17) or to a type of punishment the specific identity of which is uncertain (e.g., here and Num 25:4); cf. NAB “dismember them”; NIV “to be killed and exposed.”
[21:6] 6 tc The LXX reads “at Gibeon on the mountain of the
[22:1] 6 sn In this long song of thanks, David affirms that God is his faithful protector. He recalls in highly poetic fashion how God intervened in awesome power and delivered him from death. His experience demonstrates that God vindicates those who are blameless and remain loyal to him. True to his promises, God gives the king victory on the battlefield and enables him to subdue nations. A parallel version of the song appears in Ps 18.