2 Samuel 6:19
Context6:19 He then handed out to each member of the entire assembly of Israel, 1 both men and women, a portion of bread, a date cake, 2 and a raisin cake. Then all the people went home. 3
2 Samuel 8:14
Context8:14 He placed garrisons throughout Edom, 4 and all the Edomites became David’s subjects. The Lord protected David wherever he campaigned.
2 Samuel 15:23
Context15:23 All the land was weeping loudly 5 as all these people were leaving. 6 As the king was crossing over the Kidron Valley, all the people were leaving 7 on the road that leads to the desert.
2 Samuel 23:5
Context23:5 My dynasty is approved by God, 8
for he has made a perpetual covenant with me,
arranged in all its particulars and secured.
He always delivers me,
and brings all I desire to fruition. 9


[6:19] 1 tn Heb “to all the people, to all the throng of Israel.”
[6:19] 2 tn The Hebrew word used here אֶשְׁפָּר (’espar) is found in the OT only here and in the parallel passage found in 1 Chr 16:3. Its exact meaning is uncertain, although the context indicates that it was a food of some sort (cf. KJV “a good piece of flesh”; NRSV “a portion of meat”). The translation adopted here (“date cake”) follows the lead of the Greek translations of the LXX, Aquila, and Symmachus (cf. NASB, NIV, NLT).
[6:19] 3 tn Heb “and all the people went, each to his house.”
[8:14] 4 tc The MT is repetitious here: “He placed in Edom garrisons; in all Edom he placed garrisons.” The Vulgate lacks “in all Edom”; most of the Greek tradition (with the exception of the Lucianic recension and the recension of Origen) and the Syriac Peshitta lack “he placed garrisons.” The MT reading appears here to be the result of a conflation of variant readings.
[15:23] 7 tn Heb “with a great voice.”
[15:23] 8 tn Heb “crossing over.”
[15:23] 9 tn Heb “crossing near the face of.”
[23:5] 10 tn Heb “For not thus [is] my house with God?”
[23:5] 11 tn Heb “for all my deliverance and every desire, surely does he not make [it] grow?”