[6:2] 1 tn Heb “arose and went.”
[6:2] 2 tn Heb “from,” but the following context indicates they traveled to this location.
[6:2] 3 tn This is another name for Kiriath-jearim (see 1 Chr 13:6).
[6:2] 4 tc The MT has here a double reference to the name (שֵׁם שֵׁם, shem shem). Many medieval Hebrew mss in the first occurrence point the word differently and read the adverb שָׁם (sham, “there”). This is also the understanding of the Syriac Peshitta (Syr., taman). While this yields an acceptable understanding to the text, it is more likely that the MT dittographic here. The present translation therefore reads שֵׁם only once.