NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Samuel 6:4

Context
6:4 They brought 1  it with the ark of God up from the house of Abinadab on the hill. Ahio was walking in front of the ark,

2 Samuel 16:12

Context
16:12 Perhaps the Lord will notice my affliction 2  and this day grant me good in place of his curse.” 3 

2 Samuel 22:28

Context

22:28 You deliver oppressed 4  people,

but you watch the proud and bring them down. 5 

2 Samuel 22:34

Context

22:34 He gives me the agility of a deer; 6 

he enables me to negotiate the rugged terrain. 7 

Drag to resizeDrag to resize

[6:4]  1 tn Heb “lifted.”

[16:12]  2 tc The Hebrew text is difficult here. It is probably preferable to read with the LXX, the Syriac Peshitta, and Vulgate בְּעוֹנִי (bÿonyi, “on my affliction”) rather than the Kethib of the MT בָּעַוֹנִי (baavoni, “on my wrongdoing”). While this Kethib reading is understandable as an objective genitive (i.e., “the wrong perpetrated upon me”), it does not conform to normal Hebrew idiom for this idea. The Qere of the MT בְּעֵינֵי (bÿeni, “on my eyes”), usually taken as synecdoche to mean “my tears,” does not commend itself as a likely meaning. The Hebrew word is one of the so-called tiqqune sopherim, or “emendations of the scribes.”

[16:12]  3 tn Heb “and the Lord will restore to me good in place of his curse this day.”

[22:28]  3 tn Or perhaps “humble” (so NIV, NRSV, NLT; note the contrast with those who are proud).

[22:28]  4 tc Heb “but your eyes are upon the proud, you bring low.” Ps 18:27 reads “but proud eyes you bring low.”

[22:34]  4 tc Heb “[the one who] makes his feet like [those of] a deer.” The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading רַגְלַי (raglai, “my feet”) rather than the MT רַגְלָיו (raglav, “his feet”). See as well Ps 18:33.

[22:34]  5 tn Heb “and on my high places he makes me walk.” The imperfect verbal form emphasizes God’s characteristic provision. The psalmist compares his agility in battle to the ability of a deer to negotiate rugged, high terrain without falling or being injured. Habakkuk uses similar language to describe his faith during difficult times. See Hab 3:19.



created in 0.11 seconds
powered by
bible.org - YLSA