2 Samuel 6:7
Context6:7 The Lord was so furious with Uzzah, 1 he 2 killed him on the spot 3 for his negligence. 4 He died right there beside the ark of God.
2 Samuel 14:16
Context14:16 Yes! 5 The king may 6 listen and deliver his female servant 7 from the hand of the man who seeks to remove 8 both me and my son from the inheritance God has given us!’ 9
2 Samuel 18:7
Context18:7 The army of Israel was defeated there by David’s men. 10 The slaughter there was great that day – 20,000 soldiers were killed.


[6:7] 1 tn Heb “and the anger of the
[6:7] 3 tc Heb “there.” Since this same term occurs later in the verse it is translated “on the spot” here for stylistic reasons.
[6:7] 4 tc The phrase “his negligence” is absent from the LXX.
[14:16] 6 tn Or “will.” The imperfect verbal form can have either an indicative or modal nuance. The use of “perhaps” in v. 15b suggests the latter here.
[14:16] 7 tn Heb “in order to deliver his maid.”
[14:16] 9 tn Heb “from the inheritance of God.” The expression refers to the property that was granted to her family line in the division of the land authorized by God.