2 Samuel 7:11
Context7:11 and during the time when I appointed judges to lead my people Israel. Instead, I will give you relief 1 from all your enemies. The Lord declares 2 to you that he himself 3 will build a dynastic house 4 for you.
2 Samuel 7:16
Context7:16 Your house and your kingdom will stand before me 5 permanently; your dynasty 6 will be permanent.’”
2 Samuel 7:26-29
Context7:26 so you may gain lasting fame, 7 as people say, 8 ‘The Lord of hosts is God over Israel!’ The dynasty 9 of your servant David will be established before you, 7:27 for you, O Lord of hosts, the God of Israel, have told 10 your servant, ‘I will build you a dynastic house.’ 11 That is why your servant has had the courage 12 to pray this prayer to you. 7:28 Now, O sovereign Lord, you are the true God! 13 May your words prove to be true! 14 You have made this good promise to your servant! 15 7:29 Now be willing to bless your servant’s dynasty 16 so that it may stand permanently before you, for you, O sovereign Lord, have spoken. By your blessing may your servant’s dynasty be blessed on into the future!” 17
[7:11] 2 tn In the Hebrew text the verb is apparently perfect with vav consecutive, which would normally suggest a future sense (“he will declare”; so the LXX, ἀπαγγελεῖ [apangelei]). But the context seems instead to call for a present or past nuance (“he declares” or “he has declared”). The synoptic passage in 1 Chr 17:10 has וָאַגִּד (va’aggid, “and I declared”). The construction used in 2 Sam 7:11 highlights this important statement.
[7:11] 4 tn Heb “house,” but used here in a metaphorical sense, referring to a royal dynasty. Here the
[7:16] 5 tc Heb “before you.” A few medieval Hebrew
[7:26] 7 tn Heb “and your name might be great permanently.” Following the imperative in v. 23b, the prefixed verbal form with vav conjunctive indicates purpose/result.
[7:26] 8 tn Heb “saying.” The words “as people” are supplied in the translation for clarification and stylistic reasons.
[7:26] 9 tn Heb “the house.” See the note on “dynastic house” in the following verse.
[7:27] 10 tn Heb “have uncovered the ear of.”
[7:27] 11 tn Heb “a house.” This maintains the wordplay from v. 11 (see the note on the word “house” there) and is continued in v. 29.
[7:27] 12 tn Heb “has found his heart.”
[7:28] 13 tn Heb “the God.” The article indicates uniqueness here.
[7:28] 14 tn The translation understands the prefixed verb form as a jussive, indicating David’s wish/prayer. Another option is to take the form as an imperfect and translate “your words are true.”
[7:28] 15 tn Heb “and you have spoken to your servant this good thing.”
[7:29] 16 tn Heb “house” (again later in this verse). See the note on “dynastic house” in v. 27.
[7:29] 17 tn Or “permanently”; cf. NLT “it is an eternal blessing.”