2 Samuel 7:14
Context7:14 I will become his father and he will become my son. When he sins, I will correct him with the rod of men and with wounds inflicted by human beings.
2 Samuel 12:28
Context12:28 So now assemble the rest of the army 1 and besiege the city and capture it. Otherwise I will capture the city and it will be named for me.”
2 Samuel 16:19
Context16:19 Moreover, whom should I serve? Should it not be his son? Just as I served your father, so I will serve you.” 2
2 Samuel 20:17
Context20:17 When he approached her, the woman asked, “Are you Joab?” He replied, “I am.” She said to him, “Listen to the words of your servant.” He said, “Go ahead. I’m listening.”
2 Samuel 21:6
Context21:6 let seven of his male descendants be turned over to us, and we will execute 3 them before the Lord in Gibeah of Saul, who was the Lord’s chosen one.” 4 The king replied, “I will turn them over.”


[12:28] 1 tn Heb “people.” So also in vv. 29, 31.
[16:19] 1 tn Heb “Just as I served before your father, so I will be before you.”
[21:6] 1 tn The exact nature of this execution is not altogether clear. The verb יָקַע (yaqa’) basically means “to dislocate” or “alienate.” In Gen 32:26 it is used of the dislocation of Jacob’s thigh. Figuratively it can refer to the removal of an individual from a group (e.g., Jer 6:8; Ezek 23:17) or to a type of punishment the specific identity of which is uncertain (e.g., here and Num 25:4); cf. NAB “dismember them”; NIV “to be killed and exposed.”
[21:6] 2 tc The LXX reads “at Gibeon on the mountain of the