NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Samuel 7:23

Context
7:23 Who is like your people, Israel, a unique nation 1  on the earth? Their God 2  went 3  to claim 4  a nation for himself and to make a name for himself! You did great and awesome acts for your land, 5  before your people whom you delivered for yourself from the Egyptian empire and its gods. 6 

2 Samuel 21:4

Context

21:4 The Gibeonites said to him, “We 7  have no claim to silver or gold from Saul or from his family, 8  nor would we be justified in putting to death anyone in Israel.” David asked, 9  “What then are you asking me to do for you?”

Drag to resizeDrag to resize

[7:23]  1 tn Heb “a nation, one.”

[7:23]  2 tn Heb “whose God” or “because God.” In the Hebrew text this clause is subordinated to what precedes. The clauses are separated in the translation for stylistic reasons.

[7:23]  3 tn The verb is plural in Hebrew, agreeing grammatically with the divine name, which is a plural of degree.

[7:23]  4 tn Heb “redeem.”

[7:23]  5 tn Heb “and to do for you [plural form] the great [thing] and awesome [things] for your land.”

[7:23]  6 tn Heb “from Egypt, nations and their gods.” The LXX has “nations and tents,” which reflects a mistaken metathesis of letters in אֶלֹהָיו (elohav, “its gods”) and אֹהָלָיו (’ohalav, “its tents”).

[21:4]  7 tc The translation follows the Qere and several medieval Hebrew mss in reading לָנוּ (lanu, “to us”) rather than the MT לִי (li, “to me”). But for a contrary opinion see S. R. Driver, Notes on the Hebrew Text and the Topography of the Books of Samuel, 53, 350.

[21:4]  8 tn Heb “house.”

[21:4]  9 tn Heb “and he said”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.



TIP #07: 'Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament.' [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA