2 Samuel 7:3
Context7:3 Nathan replied to the king, “You should go 1 and do whatever you have in mind, 2 for the Lord is with you.”
2 Samuel 7:21
Context7:21 For the sake of your promise and according to your purpose 3 you have done this great thing in order to reveal it to your servant. 4
2 Samuel 8:13
Context8:13 David became famous 5 when he returned from defeating the Arameans 6 in the Valley of Salt, he defeated 7 18,000 in all.
2 Samuel 8:15
Context8:15 David reigned over all Israel; he guaranteed justice for all his people. 8
2 Samuel 10:12
Context10:12 Be strong! Let’s fight bravely for the sake of our people and the cities of our God! The Lord will do what he decides is best!” 9
2 Samuel 15:1
Context15:1 Some time later Absalom managed to acquire 10 a chariot and horses, as well as fifty men to serve as his royal guard. 11
2 Samuel 15:26
Context15:26 However, if he should say, ‘I do not take pleasure in you,’ then he will deal with me in a way that he considers appropriate.” 12
2 Samuel 16:20
Context16:20 Then Absalom said to Ahithophel, “Give us your advice. What should we do?”
2 Samuel 21:11
Context21:11 When David was told what Rizpah daughter of Aiah, Saul’s concubine, had done,
2 Samuel 22:51
Context22:51 He gives his chosen king magnificent victories; 13
he is faithful to his chosen ruler, 14
to David and to his descendants forever!”
2 Samuel 23:12
Context23:12 But he made a stand in the middle of that area. He defended 15 it and defeated the Philistines; the Lord gave them a great victory.
2 Samuel 23:22
Context23:22 Such were the exploits of Benaiah son of Jehoida, who gained fame among the three elite warriors.


[7:3] 1 tc Several medieval Hebrew
[7:3] 2 tn Heb “all that is in your heart.”
[7:21] 3 tn Heb “for the sake of your word and according to your heart.”
[7:21] 4 tn Heb “to make known, your servant.”
[8:13] 5 tn Heb “made a name.”
[8:13] 6 tn So NASB, NCV; NAB, NIV, NRSV, NLT “Edomites” (see the note on “Aram” in v. 12).
[8:13] 7 tn The words “he defeated” are supplied in the translation for stylistic reasons.
[8:15] 7 tn Heb “and David was doing what is just and fair for all his people.”
[10:12] 9 tn Heb “and the
[15:1] 11 tn Heb “acquired for himself.”
[15:1] 12 tn Heb “to run ahead of him.”
[15:26] 13 tn Heb “as [is] good in his eyes.”
[22:51] 15 tc The translation follows the Kethib and the ancient versions in reading מַגְדִּיל (magdil, “he magnifies”) rather than the Qere and many medieval Hebrew
[22:51] 16 tn Heb “[the one who] does loyalty to his anointed one.”