2 Samuel 7:3-4
Context7:3 Nathan replied to the king, “You should go 1 and do whatever you have in mind, 2 for the Lord is with you.” 7:4 That night the Lord told Nathan, 3
2 Samuel 7:17
Context7:17 Nathan told David all these words that were revealed to him. 4
2 Samuel 10:10
Context10:10 He put his brother Abishai in charge of the rest of the army 5 and they were deployed 6 against the Ammonites.
2 Samuel 12:25
Context12:25 and sent word through Nathan the prophet that he should be named Jedidiah 7 for the Lord’s sake.
2 Samuel 24:23
Context24:23 I, the servant of my lord 8 the king, give it all to the king!” Araunah also told the king, “May the Lord your God show you favor!”


[7:3] 1 tc Several medieval Hebrew
[7:3] 2 tn Heb “all that is in your heart.”
[7:4] 3 tn Heb “the word of the
[7:17] 5 tn Heb “according to all these words and according to all this revelation, so Nathan said to David.”
[10:10] 8 tn Heb “he arranged.”
[12:25] 9 sn The name Jedidiah means “loved by the
[24:23] 11 tc The Hebrew text is difficult here. The translation reads עֶבֶד אֲדֹנָי (’eved ’adoni, “the servant of my lord”) rather than the MT’s אֲרַוְנָה (’Aravnah). In normal court etiquette a subject would not use his own name in this way, but would more likely refer to himself in the third person. The MT probably first sustained loss of עֶבֶד (’eved, “servant”), leading to confusion of the word for “my lord” with the name of the Jebusite referred to here.