2 Samuel 7:6-7
Context7:6 I have not lived in a house from the time I brought the Israelites up from Egypt to the present day. Instead, I was traveling with them and living in a tent. 1 7:7 Wherever I moved among all the Israelites, I did not say 2 to any of the leaders 3 whom I appointed to care for 4 my people Israel, “Why have you not built me a house made from cedar?”’
2 Samuel 7:1
Context7:1 The king settled into his palace, 5 for the Lord gave him relief 6 from all his enemies on all sides. 7
2 Samuel 8:16
Context8:16 Joab son of Zeruiah was general in command of 8 the army; Jehoshaphat son of Ahilud was secretary;
[7:6] 1 tn Heb “in a tent and in a dwelling.” The expression is a hendiadys, using two terms to express one idea.
[7:7] 2 tn Heb “Did I speak a word?” In the Hebrew text the statement is phrased as a rhetorical question.
[7:7] 3 tn Heb “tribes” (so KJV, NASB, NCV), but the parallel passage in 1 Chr 17:6 has “judges.”
[7:7] 4 tn Heb “whom I commanded to shepherd” (so NIV, NRSV).
[7:1] 5 tn Heb “house” (also in the following verse).
[7:1] 7 tn The translation understands the disjunctive clause in v. 1b as circumstantial-causal.