NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Samuel 8:10

Context
8:10 he 1  sent his son Joram 2  to King David to extend his best wishes 3  and to pronounce a blessing on him for his victory over Hadadezer, for Toi had been at war with Hadadezer. 4  He brought with him various items made of silver, gold, and bronze. 5 

2 Samuel 10:6

Context

10:6 When the Ammonites realized that David was disgusted with them, 6  they 7  sent and hired 20,000 foot soldiers from Aram Beth Rehob and Aram Zobah, 8  in addition to 1,000 men from the king of Maacah and 12,000 men from Ish-tob. 9 

2 Samuel 18:12

Context

18:12 The man replied to Joab, “Even if 10  I were receiving 11  a thousand pieces of silver, 12  I would not strike 13  the king’s son! In our very presence 14  the king gave this order to you and Abishai and Ittai, ‘Protect the young man Absalom for my sake.’ 15 

2 Samuel 19:11

Context

19:11 Then King David sent a message to Zadok and Abiathar the priests saying, “Tell the elders of Judah, ‘Why should you delay any further in bringing the king back to his palace, 16  when everything Israel is saying has come to the king’s attention. 17 

2 Samuel 24:13

Context

24:13 Gad went to David and told him, “Shall seven 18  years of famine come upon your land? Or shall you flee for three months from your enemy with him in hot pursuit? Or shall there be three days of plague in your land? Now decide 19  what I should tell the one who sent me.”

Drag to resizeDrag to resize

[8:10]  1 tn Heb “Toi.” The proper name has been replaced by the pronoun in the translation for stylistic reasons.

[8:10]  2 tn The name appears as “Hadoram” in the parallel text in 1 Chr 18:10.

[8:10]  3 tn Heb “to ask concerning him for peace.”

[8:10]  4 tn Heb “and to bless him because he fought with Hadadezer and defeated him, for Hadadezer was a man of battles with Toi.”

[8:10]  5 tn Heb “and in his hand were items of silver and items of gold and items of bronze.”

[10:6]  6 tn Heb “that they were a stench [i.e., disgusting] with David.”

[10:6]  7 tn Heb “the Ammonites.”

[10:6]  8 tn Or “Arameans of Beth Rehob and Arameans of Zobah.”

[10:6]  9 tn Or perhaps “the men of Tob.” The ancient versions (the LXX, the Syriac Peshitta, and Vulgate) understand the name to be “Ish-tob.” It is possible that “Ish” is dittographic and that we should read simply “Tob,” a reading adopted by a number of recent English versions.

[18:12]  11 tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading וְלוּ (vÿlu, “and if”) rather than MT וְלֹא (vÿlo’, “and not”).

[18:12]  12 tn Heb “weighing out in my hand.”

[18:12]  13 tn Heb “a thousand [shekels] of silver.” This would have been about 25 pounds (11.4 kg) of silver by weight.

[18:12]  14 tn Heb “extend my hand against.”

[18:12]  15 tn Heb “in our ears.”

[18:12]  16 tc The Hebrew text is very difficult here. The MT reads מִי (mi, “who”), apparently yielding the following sense: “Show care, whoever you might be, for the youth Absalom.” The Syriac Peshitta reads li (“for me”), the Hebrew counterpart of which may also lie behind the LXX rendering μοι (moi, “for me”). This reading seems preferable here, since it restores sense to the passage and most easily explains the rise of the variant.

[19:11]  16 tn Heb “his house.”

[19:11]  17 tc The Hebrew text adds “to his house” (= palace), but the phrase, which also appears earlier in the verse, is probably accidentally repeated here.

[24:13]  21 tc The LXX has here “three” rather than “seven,” and is followed by NAB, NIV, NCV, NRSV, TEV, NLT. See 1 Chr 21:12.

[24:13]  22 tn Heb “now know and see.”



TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.29 seconds
powered by
bible.org - YLSA