2 Samuel 9:10
Context9:10 You will cultivate 1 the land for him – you and your sons and your servants. You will bring its produce 2 and it will be 3 food for your master’s grandson to eat. 4 But Mephibosheth, your master’s grandson, will be a regular guest at my table.” (Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.)
2 Samuel 12:3
Context12:3 But the poor man had nothing except for a little lamb he had acquired. He raised it, and it grew up alongside him and his children. 5 It used to 6 eat his food, 7 drink from his cup, and sleep in his arms. 8 It was just like a daughter to him.
2 Samuel 24:16
Context24:16 When the angel 9 extended his hand to destroy Jerusalem, the Lord relented from his judgment. 10 He told the angel who was killing the people, “That’s enough! Stop now!” 11 (Now the Lord’s angel was near the threshing floor of Araunah the Jebusite.)


[9:10] 2 tn The Hebrew text implies, but does not actually contain, the words “its produce” here.
[9:10] 3 tc The words “it will be,” though present in the MT, are absent from the LXX, the Syriac Peshitta, and Vulgate.
[9:10] 4 tn Heb “and he will eat it.”
[12:3] 6 tn The three Hebrew imperfect verbal forms in this sentence have a customary nuance; they describe past actions that were repeated or typical.
[12:3] 7 tn Heb “from his morsel.”
[12:3] 8 tn Heb “and on his chest [or perhaps, “lap”] it would lay.”