NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Samuel 9:10

Context
9:10 You will cultivate 1  the land for him – you and your sons and your servants. You will bring its produce 2  and it will be 3  food for your master’s grandson to eat. 4  But Mephibosheth, your master’s grandson, will be a regular guest at my table.” (Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.)

2 Samuel 12:8

Context
12:8 I gave you your master’s house, and put your master’s wives into your arms. 5  I also gave you the house of Israel and Judah. And if all that somehow seems insignificant, I would have given you so much more as well!

2 Samuel 9:9

Context

9:9 Then the king summoned Ziba, Saul’s attendant, and said to him, “Everything that belonged to Saul and to his entire house I hereby give to your master’s grandson.

2 Samuel 16:3

Context
16:3 The king asked, “Where is your master’s grandson?” 6  Ziba replied to the king, “He remains in Jerusalem, 7  for he said, ‘Today the house of Israel will give back to me my grandfather’s 8  kingdom.’”

2 Samuel 20:6

Context

20:6 Then David said to Abishai, “Now Sheba son of Bicri will cause greater disaster for us than Absalom did! Take your lord’s servants and pursue him. Otherwise he will secure 9  fortified cities for himself and get away from us.”

Drag to resizeDrag to resize

[9:10]  1 tn Heb “work.”

[9:10]  2 tn The Hebrew text implies, but does not actually contain, the words “its produce” here.

[9:10]  3 tc The words “it will be,” though present in the MT, are absent from the LXX, the Syriac Peshitta, and Vulgate.

[9:10]  4 tn Heb “and he will eat it.”

[12:8]  5 tn Heb “and the wives of your lord into your chest [or “lap”].” The words “I put” are supplied in the translation for stylistic reasons and for clarification.

[16:3]  9 tn Heb “son.”

[16:3]  10 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[16:3]  11 tn Heb “my father’s.”

[20:6]  13 tn Heb “find.” The perfect verbal form is unexpected with the preceding word “otherwise.” We should probably read instead the imperfect. Although it is possible to understand the perfect here as indicating that the feared result is thought of as already having taken place (cf. BDB 814 s.v. פֶּן 2), it is more likely that the perfect is simply the result of scribal error. In this context the imperfect would be more consistent with the following verb וְהִצִּיל (vÿhitsil, “and he will get away”).



TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.22 seconds
powered by
bible.org - YLSA