2 Samuel 9:11
Context9:11 Ziba said to the king, “Your servant will do everything that my lord the king has instructed his servant to do.” So Mephibosheth was a regular guest 1 at David’s table, 2 just as though he were one of the king’s sons.
2 Samuel 19:13
Context19:13 Say to Amasa, ‘Are you not my flesh and blood? 3 God will punish me severely, 4 if from this time on you are not the commander of my army in place of Joab!’”
2 Samuel 21:14
Context21:14 They buried the bones of Saul and his son Jonathan in the land of Benjamin at Zela in the grave of his father Kish. After they had done everything 5 that the king had commanded, God responded to their prayers 6 for the land.
2 Samuel 24:4
Context24:4 But the king’s edict stood, despite the objections of 7 Joab and the leaders of the army. So Joab and the leaders of the army left the king’s presence in order to muster the Israelite army.


[9:11] 2 tc Heb “my table.” But the first person reference to David is awkward here since the quotation of David’s words has already been concluded in v. 10; nor does the “my” refer to Ziba, since the latter part of v. 11 does not seem to be part of Ziba’s response to the king. The ancient versions are not unanimous in the way that they render the phrase. The LXX has “the table of David” (τῆς τραπέζης Δαυιδ, th" trapezh" Dauid); the Syriac Peshitta has “the table of the king” (patureh demalka’); the Vulgate has “your table” (mensam tuam). The present translation follows the LXX.
[19:13] 3 tn Heb “my bone and my flesh.”
[19:13] 4 tn Heb “Thus God will do to me and thus he will add.”
[21:14] 5 tc Many medieval Hebrew
[21:14] 6 tn Heb “was entreated.” The verb is an example of the so-called niphal tolerativum, with the sense that God allowed himself to be supplicated through prayer (cf. GKC 137 §51.c).
[24:4] 7 tn Heb “and the word of the king was stronger than.”