2 Thessalonians 1:7
Context1:7 and to you who are being afflicted to give rest together with us when the Lord Jesus is revealed 1 from heaven with his mighty angels. 2
Acts 14:22
Context14:22 They strengthened 3 the souls of the disciples and encouraged them to continue 4 in the faith, saying, “We must enter the kingdom 5 of God through many persecutions.” 6
Romans 8:17
Context8:17 And if children, then heirs (namely, heirs of God and also fellow heirs with Christ) 7 – if indeed we suffer with him so we may also be glorified with him.
Romans 8:1
Context8:1 There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus. 8
Romans 2:14
Context2:14 For whenever the Gentiles, 9 who do not have the law, do by nature 10 the things required by the law, 11 these who do not have the law are a law to themselves.
Romans 2:2
Context2:2 Now we know that God’s judgment is in accordance with truth 12 against those who practice such things.
Romans 2:12
Context2:12 For all who have sinned apart from the law 13 will also perish apart from the law, and all who have sinned under the law will be judged by the law.
Hebrews 10:32-33
Context10:32 But remember the former days when you endured a harsh conflict of suffering after you were enlightened. 10:33 At times you were publicly exposed to abuse and afflictions, and at other times you came to share with others who were treated in that way.
[1:7] 1 tn Grk “at the revelation of the Lord Jesus.”
[1:7] 2 tn Grk “angels of power,” translated as an attributive genitive.
[14:22] 3 tn Grk “to Antioch, strengthening.” Due to the length of the Greek sentence and the tendency of contemporary English to use shorter sentences, a new sentence was started here. This participle (ἐπιστηρίζοντες, episthrizonte") and the following one (παρακαλοῦντες, parakalounte") have been translated as finite verbs connected by the coordinating conjunction “and.”
[14:22] 4 sn And encouraged them to continue. The exhortations are like those noted in Acts 11:23; 13:43. An example of such a speech is found in Acts 20:18-35. Christianity is now characterized as “the faith.”
[14:22] 5 sn This reference to the kingdom of God clearly refers to its future arrival.
[8:17] 7 tn Grk “on the one hand, heirs of God; on the other hand, fellow heirs with Christ.” Some prefer to render v. 17 as follows: “And if children, then heirs – that is, heirs of God. Also fellow heirs with Christ if indeed we suffer with him so we may also be glorified with him.” Such a translation suggests two distinct inheritances, one coming to all of God’s children, the other coming only to those who suffer with Christ. The difficulty of this view, however, is that it ignores the correlative conjunctions μέν…δέ (men…de, “on the one hand…on the other hand”): The construction strongly suggests that the inheritances cannot be separated since both explain “then heirs.” For this reason, the preferred translation puts this explanation in parentheses.
[8:1] 8 tc The earliest and best witnesses of the Alexandrian and Western texts, as well as a few others (א* B D* F G 6 1506 1739 1881 pc co), have no additional words for v. 1. Later scribes (A D1 Ψ 81 365 629 pc vg) added the words μὴ κατὰ σάρκα περιπατοῦσιν (mh kata sarka peripatousin, “who do not walk according to the flesh”), while even later ones (א2 D2 33vid Ï) added ἀλλὰ κατὰ πνεῦμα (alla kata pneuma, “but [who do walk] according to the Spirit”). Both the external evidence and the internal evidence are compelling for the shortest reading. The scribes were evidently motivated to add such qualifications (interpolated from v. 4) to insulate Paul’s gospel from charges that it was characterized too much by grace. The KJV follows the longest reading found in Ï.
[2:14] 9 sn Gentile is a NT term for a non-Jew.
[2:14] 10 tn Some (e.g. C. E. B. Cranfield, Romans [ICC], 1:135-37) take the phrase φύσει (fusei, “by nature”) to go with the preceding “do not have the law,” thus: “the Gentiles who do not have the law by nature,” that is, by virtue of not being born Jewish.
[2:14] 11 tn Grk “do by nature the things of the law.”
[2:2] 12 tn Or “based on truth.”
[2:12] 13 sn This is the first occurrence of law (nomos) in Romans. Exactly what Paul means by the term has been the subject of much scholarly debate. According to J. A. Fitzmyer (Romans [AB], 131-35; 305-6) there are at least four different senses: (1) figurative, as a “principle”; (2) generic, meaning “a law”; (3) as a reference to the OT or some part of the OT; and (4) as a reference to the Mosaic law. This last usage constitutes the majority of Paul’s references to “law” in Romans.