[3:7] 1 tn This is the verbal form of the words occurring in vv. 6 and 11, meaning “to act out of line, in an unruly way.”
[3:8] 2 tn Grk “we did not eat bread freely from anyone.”
[3:8] 3 tn Grk “but working,” as a continuation of the previous sentence. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started with the word “Instead” in the translation.