NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Timothy 1:1

Context
Salutation

1:1 From Paul, 1  an apostle of Christ Jesus by the will of God, to further the promise 2  of life in Christ Jesus,

2 Timothy 1:4

Context
1:4 As I remember your tears, I long to see you, 3  so that I may be filled with joy.

2 Timothy 2:8

Context

2:8 Remember Jesus Christ, raised from the dead, a descendant of David; 4  such is my gospel, 5 

2 Timothy 2:16

Context
2:16 But avoid profane chatter, 6  because those occupied with it will stray further and further into ungodliness, 7 

2 Timothy 2:23

Context
2:23 But reject foolish and ignorant 8  controversies, because you know they breed infighting. 9 

2 Timothy 3:5

Context
3:5 They will maintain the outward appearance 10  of religion but will have repudiated its power. So avoid people like these. 11 

2 Timothy 3:12-13

Context
3:12 Now in fact all who want to live godly lives in Christ Jesus will be persecuted. 3:13 But evil people and charlatans will go from bad to worse, 12  deceiving others and being deceived themselves. 13 

2 Timothy 4:15

Context
4:15 You be on guard against him 14  too, because he vehemently opposed our words.
Drag to resizeDrag to resize

[1:1]  1 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  2 tn Grk “for the promise…” or possibly “in accordance with the promise…”

[1:4]  3 tn Grk “longing to see you, remembering your tears” (as a continuation of the preceding clause). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[2:8]  5 tn Grk “of David’s seed” (an idiom for physical descent).

[2:8]  6 tn Grk “according to my gospel.”

[2:16]  7 sn Profane chatter was apparently a characteristic of the false teachers in Ephesus (cf. 1 Tim 1:3-4; 4:7; 6:20).

[2:16]  8 tn Grk “they [who engage in it] will progress even more in ungodliness.”

[2:23]  9 tn Or “uninstructed,” “silly.”

[2:23]  10 tn Or “fights,” although this could suggest weapons and blows, whereas in the present context this is not the primary focus. Although “quarrel” is frequently used here (NAB, NIV, NRSV) it may be understood to refer to a relatively minor disagreement.

[3:5]  11 tn Or “form.”

[3:5]  12 tn Grk “and avoid these,” with the word “people” implied.

[3:13]  13 tn Grk “will advance to the worse.”

[3:13]  14 tn Grk “deceiving and being deceived.”

[4:15]  15 tn Grk “against whom,” as a continuation of the previous clause. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA