

[1:1] 1 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
[1:1] 2 tn Grk “for the promise…” or possibly “in accordance with the promise…”
[3:17] 3 tn Grk “the man of God,” but ἄνθρωπος (anqrwpos) is most likely used here in a generic sense, referring to both men and women.
[3:17] 4 tn This word is positioned for special emphasis; it carries the sense of “complete, competent, able to meet all demands.”