NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Timothy 2:2

Context
2:2 And entrust what you heard me say 1  in the presence of many others as witnesses 2  to faithful people 3  who will be competent 4  to teach others as well.

2 Timothy 2:24

Context
2:24 And the Lord’s slave 5  must not engage in heated disputes 6  but be kind toward all, an apt teacher, patient,
Drag to resizeDrag to resize

[2:2]  1 tn Grk “what you heard from me” (cf. 1:13).

[2:2]  2 tn Grk “through many witnesses.” The “through” is used here to show attendant circumstances: “accompanied by,” “in the presence of.”

[2:2]  3 tn Grk “faithful men”; but here ἀνθρώποις (anqrwpoi") is generic, referring to both men and women.

[2:2]  4 tn Or “able” (see Paul’s use of this word in regard to ministry in 2 Cor 2:16; 3:5-6).

[2:24]  5 tn Traditionally, “servant” or “bondservant.” Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.

[2:24]  6 tn Grk “must not fight” or “must not quarrel.” The Greek verb is related to the noun translated “infighting” in v. 23.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA