NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 1:17

Context
1:17 for he was counted as one of us and received a share in this ministry.” 1 

Acts 1:25

Context
1:25 to assume the task 2  of this service 3  and apostleship from which Judas turned aside 4  to go to his own place.” 5 

Acts 20:24

Context
20:24 But I do not consider my life 6  worth anything 7  to myself, so that 8  I may finish my task 9  and the ministry that I received from the Lord Jesus, to testify to the good news 10  of God’s grace.

Romans 12:7

Context
12:7 If it is service, he must serve; if it is teaching, he must teach;

Romans 12:1

Context
Consecration of the Believer’s Life

12:1 Therefore I exhort you, brothers and sisters, 11  by the mercies of God, to present your bodies as a sacrifice – alive, holy, and pleasing to God 12  – which is your reasonable service.

Colossians 4:1-2

Context
4:1 Masters, treat your slaves with justice and fairness, because you know that you also have a master in heaven.

Exhortation to Pray for the Success of Paul’s Mission

4:2 Be devoted to prayer, keeping alert in it with thanksgiving.

Colossians 4:2

Context
Exhortation to Pray for the Success of Paul’s Mission

4:2 Be devoted to prayer, keeping alert in it with thanksgiving.

Colossians 3:8

Context
3:8 But now, put off all such things 13  as anger, rage, malice, slander, abusive language from your mouth.

Colossians 4:1

Context
4:1 Masters, treat your slaves with justice and fairness, because you know that you also have a master in heaven.

Colossians 1:18

Context

1:18 He is the head of the body, the church, as well as the beginning, the firstborn 14  from among the dead, so that he himself may become first in all things. 15 

Colossians 1:3

Context
Paul’s Thanksgiving and Prayer for the Church

1:3 We always 16  give thanks to God, the Father of our Lord Jesus Christ, when we pray for you,

Colossians 4:17

Context
4:17 And tell Archippus, “See to it that you complete the ministry you received in the Lord.”

Colossians 4:1

Context
4:1 Masters, treat your slaves with justice and fairness, because you know that you also have a master in heaven.

Colossians 1:12

Context
1:12 giving thanks to the Father who has qualified you to share 17  in the saints’ 18  inheritance in the light.

Colossians 1:2

Context
1:2 to the saints, the faithful 19  brothers and sisters 20  in Christ, at Colossae. Grace and peace to you 21  from God our Father! 22 

Colossians 4:5

Context
4:5 Conduct yourselves 23  with wisdom toward outsiders, making the most of the opportunities.

Colossians 4:11

Context
4:11 And Jesus who is called Justus also sends greetings. In terms of Jewish converts, 24  these are the only fellow workers for the kingdom of God, and they have been a comfort to me.
Drag to resizeDrag to resize

[1:17]  1 tn Or “and was chosen to have a share in this ministry.” The term λαγχάνω (lancanw) here and in 2 Pet 1:1 can be understood as referring to the process of divine choice and thus be translated, “was chosen to have.”

[1:25]  2 tn Grk “to take the place.”

[1:25]  3 tn Or “of this ministry.”

[1:25]  4 tn Or “the task of this service and apostleship which Judas ceased to perform.”

[1:25]  5 sn To go to his own place. This may well be a euphemism for Judas’ judged fate. He separated himself from them, and thus separated he would remain.

[20:24]  6 tn Grk “soul.”

[20:24]  7 tn Or “I do not consider my life worth a single word.” According to BDAG 599 s.v. λόγος 1.a.α, “In the textually uncertain pass. Ac 20:24 the text as it stands in N., οὐδενὸς λόγου (v.l. λόγον) ποιοῦμαι τὴν ψυχὴν τιμίαν, may well mean: I do not consider my life worth a single word (cp. λόγου ἄξιον [ἄξιος 1a] and our ‘worth mention’).”

[20:24]  8 tn BDAG 1106 s.v. ὡς 9 describes this use as “a final particle, expressing intention/purpose, with a view to, in order to.”

[20:24]  9 tn Grk “course.” See L&N 42.26, “(a figurative extension of meaning of δρόμος ‘race’) a task or function involving continuity, serious, effort, and possibly obligation – ‘task, mission’…Ac 20:24.” On this Pauline theme see also Phil 1:19-26; Col 1:24; 2 Tim 4:6-7.

[20:24]  10 tn Or “to the gospel.”

[12:1]  11 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.

[12:1]  12 tn The participle and two adjectives “alive, holy, and pleasing to God” are taken as predicates in relation to “sacrifice,” making the exhortation more emphatic. See ExSyn 618-19.

[3:8]  13 tn The Greek article with τὰ πάντα (ta panta) is anaphoric, referring to the previous list of vices, and has been translated here as “all such things.”

[1:18]  14 tn See the note on the term “firstborn” in 1:15. Here the reference to Jesus as the “firstborn from among the dead” seems to be arguing for a chronological priority, i.e., Jesus was the first to rise from the dead.

[1:18]  15 tn Grk “in order that he may become in all things, himself, first.”

[1:3]  16 tn The adverb πάντοτε (pantote) is understood to modify the indicative εὐχαριστοῦμεν (eucaristoumen) because it precedes περὶ ὑμῶν (peri Jumwn) which probably modifies the indicative and not the participle προσευχόμενοι (proseucomenoi). But see 1:9 where the same expression occurs and περὶ ὑμῶν modifies the participle “praying” (προσευχόμενοι).

[1:12]  17 tn BDAG 473 s.v. ἱκανόω states, “τινὰ εἴς τι someone for someth. Col 1:12.” The point of the text is that God has qualified the saints for a “share” or “portion” in the inheritance of the saints.

[1:12]  18 tn Grk “the inheritance of the saints.” The genitive noun τῶν ἁγίων (twn Jagiwn) is a possessive genitive: “the saints’ inheritance.”

[1:2]  19 tn Grk “and faithful.” The construction in Greek (as well as Paul’s style) suggests that the saints are identical to the faithful; hence, the καί (kai) is best left untranslated (cf. Eph 1:1). See ExSyn 281-82.

[1:2]  20 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).

[1:2]  21 tn Or “Grace to you and peace.”

[1:2]  22 tc Most witnesses, including some important ones (א A C F G I [P] 075 Ï it bo), read “and the Lord Jesus Christ” at the end of this verse, no doubt to conform the wording to the typical Pauline salutation. However, excellent and early witnesses (B D K L Ψ 33 81 1175 1505 1739 1881 al sa) lack this phrase. Since the omission is inexplicable as arising from the longer reading (otherwise, these mss would surely have deleted the phrase in the rest of the corpus Paulinum), it is surely authentic.

[4:5]  23 tn Grk “walk.” The verb περιπατέω (peripatew) is a common NT idiom for one’s lifestyle, behavior, or manner of conduct (L&N 41.11).

[4:11]  24 tn Grk “those of the circumcision.” The verse as a whole is difficult to translate because it is unclear whether Paul is saying (1) that the only people working with him are Jewish converts at the time the letter is being written or previously, or (2) that Aristarchus, Mark, and Jesus Justus were the only Jewish Christians who ever worked with him. Verses 12-14 appear to indicate that Luke and Demas, who were Gentiles, were also working currently with Paul. This is the view adopted in the translation. See M. J. Harris, Colossians and Philemon (EGGNT), 207-8.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA