NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 6:3

Context
6:3 But carefully select from among you, brothers, 1  seven 2  men who are well-attested, 3  full of the Spirit and of wisdom, whom we may put in charge 4  of this necessary task. 5 

Acts 6:2

Context
6:2 So the twelve 6  called 7  the whole group 8  of the disciples together and said, “It is not right for us to neglect the word of God to wait on tables. 9 

Colossians 1:8

Context
1:8 who also told us of your love in the Spirit.

Colossians 1:1

Context
Salutation

1:1 From Paul, 10  an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,

Colossians 3:7

Context
3:7 You also lived your lives 11  in this way at one time, when you used to live among them.

Colossians 3:3

Context
3:3 for you have died and your life is hidden with Christ in God.

Colossians 1:12

Context
1:12 giving thanks to the Father who has qualified you to share 12  in the saints’ 13  inheritance in the light.
Drag to resizeDrag to resize

[6:3]  1 tn It is not clear from a historical standpoint (but it is unlikely) that women would have been involved in the selection process too. For this reason the translation “brothers” has been retained, rather than “brothers and sisters” (used in contexts where both male and female believers are clearly addressed).

[6:3]  2 sn Seven. Jewish town councils often had seven members (Josephus, Ant. 4.18.14 [4.214]).

[6:3]  3 tn Or “are of good reputation” (BDAG 618 s.v. μαρτυρέω 2.b).

[6:3]  4 tn The translation “put in charge” is given by BDAG 492 s.v. καθίστημι 2.

[6:3]  5 tn Grk “of this need”; translated “necessary work” or “needed task” by L&N 42.22.

[6:2]  6 sn The twelve refers to the twelve apostles.

[6:2]  7 tn Grk “calling the whole group…together, said.” The participle προσκαλεσάμενοι (proskalesamenoi) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[6:2]  8 tn Or “the multitude.”

[6:2]  9 tn Grk “to serve tables.”

[1:1]  10 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[3:7]  11 tn Grk “you also walked.” The verb περιπατέω (peripatew) is commonly used in the NT to refer to behavior or conduct of one’s life (L&N 41.11).

[1:12]  12 tn BDAG 473 s.v. ἱκανόω states, “τινὰ εἴς τι someone for someth. Col 1:12.” The point of the text is that God has qualified the saints for a “share” or “portion” in the inheritance of the saints.

[1:12]  13 tn Grk “the inheritance of the saints.” The genitive noun τῶν ἁγίων (twn Jagiwn) is a possessive genitive: “the saints’ inheritance.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA