NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 1:10

Context
1:10 As 1  they were still staring into the sky while he was going, suddenly 2  two men in white clothing stood near them

Acts 7:56

Context
7:56 “Look!” he said. 3  “I see the heavens opened, and the Son of Man standing at the right hand of God!”

Acts 8:36

Context
8:36 Now as they were going along the road, they came to some water, and the eunuch said, “Look, there is water! What is to stop me 4  from being baptized?”

Acts 10:21

Context
10:21 So Peter went down 5  to the men and said, “Here I am, 6  the person you’re looking for. Why have you come?”

Acts 11:11

Context
11:11 At that very moment, 7  three men sent to me from Caesarea 8  approached 9  the house where we were staying. 10 

Acts 16:1

Context
Timothy Joins Paul and Silas

16:1 He also came to Derbe 11  and to Lystra. 12  A disciple 13  named Timothy was there, the son of a Jewish woman who was a believer, 14  but whose father was a Greek. 15 

Acts 20:22

Context
20:22 And now, 16  compelled 17  by the Spirit, I am going to Jerusalem 18  without knowing what will happen to me there, 19 

Acts 20:25

Context

20:25 “And now 20  I know that none 21  of you among whom I went around proclaiming the kingdom 22  will see me 23  again.

Acts 27:24

Context
27:24 and said, 24  ‘Do not be afraid, Paul! You must stand before 25  Caesar, 26  and God has graciously granted you the safety 27  of all who are sailing with you.’
Drag to resizeDrag to resize

[1:10]  1 tn Grk “And as.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[1:10]  2 tn Grk “behold.”

[7:56]  3 tn Grk “And he said, ‘Look!’” Because of the length of the Greek sentence and the tendency of contemporary English style to use shorter sentences, καί (kai) has not been translated here; a new sentence is begun instead.

[8:36]  5 tn Or “What prevents me.” The rhetorical question means, “I should get baptized, right?”

[10:21]  7 tn Grk “Peter going down to the men, said.” The participle καταβάς (katabas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[10:21]  8 tn Grk “Behold, it is I whom you seek,” or “Behold, I am the one you seek.” “Here I am” is used to translate ἰδοὺ ἐγώ εἰμι (idou egw eimi).

[11:11]  9 tn Grk “And behold.”

[11:11]  10 sn Caesarea was a city on the coast of Palestine south of Mount Carmel (not Caesarea Philippi). See the note on Caesarea in Acts 10:1.

[11:11]  11 tn See BDAG 418 s.v. ἐφίστημι 1 for this meaning for ἐπέστησαν (epesthsan) here.

[11:11]  12 tn The word “staying” is not in the Greek text but is implied.

[16:1]  11 sn Derbe was a city in Lycaonia about 35 mi (60 km) southeast of Lystra. It was about 90 mi (145 km) from Tarsus.

[16:1]  12 sn Lystra was a city in Lycaonia about 25 mi (40 km) south of Iconium.

[16:1]  13 tn Grk “And behold, a disciple.” Here ἰδού (idou) has not been translated.

[16:1]  14 tn L&N 31.103 translates this phrase “the son of a Jewish woman who was a believer.”

[16:1]  15 sn His father was a Greek. Timothy was the offspring of a mixed marriage between a Jewish woman (see 2 Tim 1:5) and a Gentile man. On mixed marriages in Judaism, see Neh 13:23-27; Ezra 9:1-10:44; Mal 2:10-16; Jub. 30:7-17; m. Qiddushin 3.12; m. Yevamot 7.5.

[20:22]  13 tn Grk “And now, behold.” Here ἰδού (idou) has not been translated.

[20:22]  14 tn Grk “bound.”

[20:22]  15 sn This journey to Jerusalem suggests a parallel between Paul and Jesus, since the “Jerusalem journey” motif figures so prominently in Luke’s Gospel (9:51-19:44).

[20:22]  16 tn BDAG 965 s.v. συναντάω 2 has τὰ ἐν αὐτῇ συναντήσοντα ἐμοὶ μὴ εἰδώς without knowing what will happen to me there Ac 20:22.”

[20:25]  15 tn Grk “And now, behold.” Here ἰδού (idou) has not been translated.

[20:25]  16 tn Grk “all of you…will not see.” Greek handles its negation somewhat differently from English, and the translation follows English grammatical conventions.

[20:25]  17 sn Note how Paul’s usage of the expression proclaiming the kingdom is associated with (and intertwined with) his testifying to the good news of God’s grace in v. 24. For Paul the two concepts were interrelated.

[20:25]  18 tn Grk “will see my face” (an idiom for seeing someone in person).

[27:24]  17 tn Grk “came to me saying.” The participle λέγων (legwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[27:24]  18 tn BDAG 778 s.v. παρίστημι/παριστάνω 2.a.α states, “Also as a t.t. of legal usage appear before, come beforeΚαίσαρι σε δεῖ παραστῆναι you must stand before the Emperor (as judge) Ac 27:24.” See Acts 23:11. Luke uses the verb δεῖ (dei) to describe what must occur.

[27:24]  19 tn Or “before the emperor” (“Caesar” is a title for the Roman emperor).

[27:24]  20 tn Grk “God has graciously granted you all who are sailing with you.” The words “the safety of” have been supplied to clarify the meaning of the verb κεχάρισται (kecaristai) in this context.



created in 0.49 seconds
powered by
bible.org - YLSA