NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 1:13

Context
1:13 When 1  they had entered Jerusalem, 2  they went to the upstairs room where they were staying. Peter 3  and John, and James, and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James son of Alphaeus and Simon the Zealot, and Judas son of James were there. 4 

Acts 5:10

Context
5:10 At once 5  she collapsed at his feet and died. So when the young men came in, they found her dead, and they carried her out and buried her beside her husband.

Acts 11:12

Context
11:12 The Spirit told me to accompany them without hesitation. These six brothers 6  also went with me, and we entered the man’s house.

Acts 16:15

Context
16:15 After she and her household were baptized, she urged us, 7  “If 8  you consider me to be a believer in the Lord, 9  come and stay in my house.” And she persuaded 10  us.

Acts 25:23

Context
Paul Before King Agrippa and Bernice

25:23 So the next day Agrippa 11  and Bernice came with great pomp 12  and entered the audience hall, 13  along with the senior military officers 14  and the prominent men of the city. When Festus 15  gave the order, 16  Paul was brought in.

Acts 28:8

Context
28:8 The father 17  of Publius lay sick in bed, suffering from fever and dysentery. Paul went in to see him 18  and after praying, placed 19  his hands on him and healed 20  him.
Drag to resizeDrag to resize

[1:13]  1 tn Grk “And when.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[1:13]  2 tn The word “Jerusalem” is not in the Greek text but is implied (direct objects were often omitted when clear from the context).

[1:13]  3 sn In the various lists of the twelve, Peter (also called Simon) is always mentioned first (see also Matt 10:1-4; Mark 3:16-19; Luke 6:13-16) and the first four are always the same, though not in the same order after Peter.

[1:13]  4 tn The words “were there” are not in the Greek text, but are implied.

[5:10]  5 tn Grk “And at once.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[11:12]  9 sn Six witnesses is three times more than what would normally be required. They could confirm the events were not misrepresented by Peter.

[16:15]  13 tn Grk “urged us, saying.” The participle λέγουσα (legousa) is redundant in English and has not been translated.

[16:15]  14 tn This is a first class condition in Greek, with the statement presented as real or true for the sake of the argument.

[16:15]  15 tn Or “faithful to the Lord.” BDAG 821 s.v. πίστος 2 states concerning this verse, “Of one who confesses the Christian faith believing or a believer in the Lord, in Christ, in God πιστ. τῷ κυρίῳ Ac 16:15.” L&N 11.17 has “one who is included among the faithful followers of Christ – ‘believer, Christian, follower.’”

[16:15]  16 tn Although BDAG 759 s.v. παραβιάζομαι has “urge strongly, prevail upon,” in contemporary English “persuade” is a more frequently used synonym for “prevail upon.”

[25:23]  17 sn See the note on King Agrippa in 25:13.

[25:23]  18 tn Or “great pageantry” (BDAG 1049 s.v. φαντασία; the term is a NT hapax legomenon).

[25:23]  19 tn Or “auditorium.” “Auditorium” may suggest to the modern English reader a theater where performances are held. Here it is the large hall where a king or governor would hold audiences. Paul once spoke of himself as a “spectacle” to the world (1 Cor 4:8-13).

[25:23]  20 tn Grk “the chiliarchs” (officers in command of a thousand soldiers). In Greek the term χιλίαρχος (ciliarco") literally described the “commander of a thousand,” but it was used as the standard translation for the Latin tribunus militum or tribunus militare, the military tribune who commanded a cohort of 600 men.

[25:23]  21 sn See the note on Porcius Festus in 24:27.

[25:23]  22 tn Grk “and Festus ordering, Paul was brought in.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was begun in the translation, and καί (kai) has not been translated. The participle κελεύσαντος (keleusanto") has been taken temporally.

[28:8]  21 tn Grk “It happened that the father.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

[28:8]  22 tn Grk “to whom Paul going in.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (“whom”) was replaced by a personal pronoun (“him”) and a new sentence begun here in the translation. The participle εἰσελθών (eiselqwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[28:8]  23 tn The participle ἐπιθείς (epiqeis) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[28:8]  24 sn And healed him. Here are healings like Luke 9:40; 10:30; 13:13; Acts 16:23.



TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA