NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 1:15

Context
1:15 In those days 1  Peter stood up among the believers 2  (a gathering of about one hundred and twenty people) and said,

Acts 4:19

Context
4:19 But Peter and John replied, 3  “Whether it is right before God to obey 4  you rather than God, you decide,

Acts 5:8

Context
5:8 Peter said to her, “Tell me, were the two of you 5  paid this amount 6  for the land?” Sapphira 7  said, “Yes, that much.”

Acts 8:20

Context
8:20 But Peter said to him, “May your silver perish with you, 8  because you thought you could acquire 9  God’s gift with money!

Acts 9:34

Context
9:34 Peter 10  said to him, “Aeneas, Jesus the Christ 11  heals you. Get up and make your own bed!” 12  And immediately he got up.

Acts 10:9

Context

10:9 About noon 13  the next day, while they were on their way and approaching 14  the city, Peter went up on the roof 15  to pray.

Acts 10:21

Context
10:21 So Peter went down 16  to the men and said, “Here I am, 17  the person you’re looking for. Why have you come?”

Acts 10:32

Context
10:32 Therefore send to Joppa and summon Simon, who is called Peter. This man is staying as a guest in the house of Simon the tanner, 18  by the sea.’

Acts 12:5

Context
12:5 So Peter was kept in prison, but those in the church were earnestly 19  praying to God for him. 20 
Drag to resizeDrag to resize

[1:15]  1 tn Grk “And in those days.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[1:15]  2 tn Or “brethren” (but the term includes both male and female believers present in this gathering, as indicated by those named in vv. 13-14).

[4:19]  3 tn Grk “answered and said to them.”

[4:19]  4 tn Grk “hear,” but the idea of “hear and obey” or simply “obey” is frequently contained in the Greek verb ἀκούω (akouw; see L&N 36.14).

[5:8]  5 tn The words “the two of” are not in the Greek text, but have been supplied to indicate that the verb (ἀπέδοσθε, apedosqe) is plural and thus refers to both Ananias and Sapphira.

[5:8]  6 tn Grk “so much,” “as much as this.”

[5:8]  7 tn Grk “She”; the referent (Sapphira) has been specified in the translation for clarity.

[8:20]  7 tn Grk “May your silver together with you be sent into destruction.” This is a strong curse. The gifts of God are sovereignly bestowed and cannot be purchased.

[8:20]  8 tn Or “obtain.”

[9:34]  9 tn Grk “And Peter.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[9:34]  10 tc ‡ Several variants occur at this juncture. Some of the earliest and best witnesses (Ì74 א B* C Ψ 33vid Didpt) read “Jesus Christ” (᾿Ιησοῦς Χριστός, Ihsou" Cristo"); others ([A] 36 1175 it) have “the Lord Jesus Christ” (ὁ κύριος ᾿Ιησοῦς Χριστός, Jo kurio" Ihsou" Cristo"); a few read simply ὁ Χριστός (614 1241 1505); the majority of mss (B2 E 1739 Ï Didpt) have “Jesus the Christ” ( ᾿Ιησοῦς ὁ Χριστός). Although the pedigree of this last reading is relatively weak, it draws strength from the fact that (a) the other readings are much more natural and thus more predictable, and (b) there are several variants for this text. It seems hardly likely that scribes would intentionally change a more common expression into a title that is used nowhere else in the NT (although 1 John 2:22; 5:1 come close with “Jesus is the Christ”), nor would they unintentionally change a frequently used designation into an unusual one. Thus, in spite of the external evidence (which is nevertheless sufficient to argue for authenticity), ᾿Ιησοῦς ὁ Χριστός is the reading that best explains the rise of the others.

[9:34]  11 tn The translation “make your own bed” for στρῶσον σεαυτῷ (strwson seautw) is given by BDAG 949 s.v. στρωννύω 1. Naturally this involves some adaptation, since a pallet or mat would not be ‘made up’ in the sense that a modern bed would be. The idea may be closer to “straighten” or “rearrange,” and the NIV’s “take care of your mat” attempts to reflect this, although this too probably conveys a slightly different idea to the modern English reader.

[10:9]  11 tn Grk “about the sixth hour.”

[10:9]  12 tn The participles ὁδοιπορούντων (Jodoiporountwn, “while they were on their way”) and ἐγγιζόντων (engizontwn, “approaching”) have been translated as temporal participles.

[10:9]  13 sn Went up on the roof. Most of the roofs in the NT were flat roofs made of pounded dirt, sometimes mixed with lime or stones, supported by heavy wooden beams. They generally had an easy means of access, either a sturdy wooden ladder or stone stairway, sometimes on the outside of the house.

[10:21]  13 tn Grk “Peter going down to the men, said.” The participle καταβάς (katabas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[10:21]  14 tn Grk “Behold, it is I whom you seek,” or “Behold, I am the one you seek.” “Here I am” is used to translate ἰδοὺ ἐγώ εἰμι (idou egw eimi).

[10:32]  15 tn Or “with a certain Simon Berseus.” Although most modern English translations treat βυρσεῖ (bursei) as Simon’s profession (“Simon the tanner”), it is possible that the word is actually Simon’s surname (“Simon Berseus” or “Simon Tanner”). BDAG 185 s.v. βυρσεύς regards it as a surname.

[12:5]  17 tn Or “constantly.” This term also appears in Luke 22:14 and Acts 26:7.

[12:5]  18 tn Grk “but earnest prayer was being made by the church to God for him.” The order of the clauses has been rearranged to follow English style, and the somewhat awkward passive “prayer was being made” has been changed to the simpler active verb “were praying.” Luke portrays what follows as an answer to prayer.



created in 0.10 seconds
powered by
bible.org - YLSA