Acts 1:21
Context1:21 Thus one of the men 1 who have accompanied us during all the time the Lord Jesus associated with 2 us,
Acts 10:23
Context10:23 So Peter 3 invited them in and entertained them as guests.
On the next day he got up and set out 4 with them, and some of the brothers from Joppa 5 accompanied him.
Acts 14:20
Context14:20 But after the disciples had surrounded him, he got up and went back 6 into the city. On 7 the next day he left with Barnabas for Derbe. 8
Acts 20:1
Context20:1 After the disturbance had ended, Paul sent for the disciples, and after encouraging 9 them and saying farewell, 10 he left to go to Macedonia. 11


[1:21] 1 tn The Greek term here is ἀνήρ (anhr), which only exceptionally is used in a generic sense of both males and females. In this context, where a successor to Judas is being chosen, only men were under consideration in the original historical context.
[1:21] 2 tn Grk “the Lord Jesus went in and out among us.” According to BDAG 294 s.v. εἰσέρχομαι 1.b.β, “ἐν παντὶ χρόνῳ ᾧ εἰσῆλθεν καὶ ἐξῆλθεν ἐφ᾿ ἡμᾶς went in and out among us = associated with us Ac 1:21.”
[10:23] 3 tn Grk “he”; the referent (Peter) has been specified in the translation for clarity.
[10:23] 5 sn Some of the brothers from Joppa. As v. 45 makes clear, there were Jewish Christians in this group of witnesses.
[14:20] 5 tn Grk “and entered”; the word “back” is not in the Greek text but is implied.
[14:20] 6 tn Grk “And on.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
[14:20] 7 sn Derbe was a city in Lycaonia about 35 mi (60 km) southeast of Lystra. This was the easternmost point of the journey.
[20:1] 8 tn Or “and taking leave of them.”
[20:1] 9 sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece.