NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 1:23

Context
1:23 So they 1  proposed two candidates: 2  Joseph called Barsabbas (also called Justus) and Matthias.

Acts 15:37

Context
15:37 Barnabas wanted to bring John called Mark along with them too,

Acts 27:16

Context
27:16 As we ran under the lee of 3  a small island called Cauda, 4  we were able with difficulty to get the ship’s boat 5  under control.

Acts 27:8

Context
27:8 With difficulty we sailed along the coast 6  of Crete 7  and came to a place called Fair Havens that was near the town of Lasea. 8 

Acts 15:22

Context

15:22 Then the apostles and elders, with the whole church, decided 9  to send men chosen from among them, Judas called Barsabbas and Silas, 10  leaders among the brothers, to Antioch 11  with Paul and Barnabas.

Drag to resizeDrag to resize

[1:23]  1 tc Codex Bezae (D) and other Western witnesses have “he proposed,” referring to Peter, thus emphasizing his role above the other apostles. The Western text displays a conscious pattern of elevating Peter in Acts, and thus the singular verb here is a palpably motivated reading.

[1:23]  2 tn Grk “So they proposed two.” The word “candidates” was supplied in the text for clarity.

[27:16]  3 tn BDAG 1042 s.v. ὑποτρέχω states, “run or sail under the lee of, nautical t.t.…Ac 27:16.” The participle ὑποδραμόντες (Jupodramonte") has been taken temporally (“as we ran under the lee of”). While this could also be translated as a participle of means (“by running…”) this might suggest the ship was still under a greater degree of control by its crew than it probably was.

[27:16]  4 sn Cauda. This island was located south of Crete, about 23 mi (36 km) from where they began. There are various ways to spell the island’s name (e.g., Clauda, BDAG 546 s.v. Κλαῦδα).

[27:16]  5 sn The ships boat was a small rowboat, normally towed behind a ship in good weather rather than stowed on board. It was used for landings, to maneuver the ship for tacking, and to lay anchors (not a lifeboat in the modern sense, although it could have served as a means of escape for some of the sailors; see v. 30). See L. Casson, Ships and Seamanship in the Ancient World, 248f.

[27:8]  5 tn Grk “sailing along the coast…we came.” The participle παραλεγόμενοι (paralegomenoi) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. L&N 54.8, “παραλέγομαι: (a technical, nautical term) to sail along beside some object – ‘to sail along the coast, to sail along the shore.’ …‘they sailed along the coast of Crete’ Ac 27:13.”

[27:8]  6 tn Grk “it”; the referent (Crete) has been supplied in the translation for clarity.

[27:8]  7 sn Lasea was a city on the southern coast of the island of Crete. This was about 60 mi (96 km) farther.

[15:22]  7 tn BDAG 255 s.v. δοκέω 2.b.β lists this verse under the meaning “it seems best to me, I decide, I resolve.”

[15:22]  8 sn Silas. See 2 Cor 1:19; 1 Thess 1:1; 2 Thess 1:1 (= Silvanus).

[15:22]  9 sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia).



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.16 seconds
powered by
bible.org - YLSA