Acts 1:25
Context1:25 to assume the task 1 of this service 2 and apostleship from which Judas turned aside 3 to go to his own place.” 4
Acts 11:29
Context11:29 So the disciples, each in accordance with his financial ability, 5 decided 6 to send relief 7 to the brothers living in Judea.
Acts 21:19
Context21:19 When Paul 8 had greeted them, he began to explain 9 in detail 10 what God 11 had done among the Gentiles through his ministry.


[1:25] 1 tn Grk “to take the place.”
[1:25] 2 tn Or “of this ministry.”
[1:25] 3 tn Or “the task of this service and apostleship which Judas ceased to perform.”
[1:25] 4 sn To go to his own place. This may well be a euphemism for Judas’ judged fate. He separated himself from them, and thus separated he would remain.
[11:29] 5 tn So BDAG 410 s.v. εὐπορέω.
[11:29] 6 tn Or “determined,” “resolved.”
[11:29] 7 tn Grk “to send [something] for a ministry,” but today it is common to speak of sending relief for victims of natural disasters.
[21:19] 9 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.
[21:19] 10 tn Or “to report,” “to describe.” The imperfect verb ἐξηγεῖτο (exhgeito) has been translated as an ingressive imperfect.
[21:19] 11 tn BDAG 293 s.v. εἷς 5.e has “καθ᾿ ἕν one after the other (hence τὸ καθ᾿ ἕν ‘a detailed list’: PLille 11, 8 [III bc]; PTebt. 47, 34; 332, 16) J 21:25. Also καθ᾿ ἕν ἕκαστον…Ac 21:19.”
[21:19] 12 sn Note how Paul credited God with the success of his ministry.