NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 1:26

Context
1:26 Then 1  they cast lots for them, and the one chosen was Matthias; 2  so he was counted with the eleven apostles. 3 

Acts 2:43

Context
2:43 Reverential awe 4  came over everyone, 5  and many wonders and miraculous signs 6  came about by the apostles.

Acts 4:35

Context
4:35 and placing them at the apostles’ feet. The proceeds 7  were distributed to each, as anyone had need.

Acts 4:37

Context
4:37 sold 8  a field 9  that belonged to him and brought the money 10  and placed it at the apostles’ feet.

Acts 5:29

Context
5:29 But Peter and the apostles replied, 11  “We must obey 12  God rather than people. 13 

Acts 14:14

Context
14:14 But when the apostles 14  Barnabas and Paul heard about 15  it, they tore 16  their clothes and rushed out 17  into the crowd, shouting, 18 
Drag to resizeDrag to resize

[1:26]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the continuity with the preceding verse. Greek style often begins sentences or clauses with “and,” but English style does not.

[1:26]  2 tn Grk “and the lot fell on Matthias.”

[1:26]  3 tn Or “he was counted as one of the apostles along with the eleven.”

[2:43]  4 tn Or “Fear.”

[2:43]  5 tn Grk “on every soul” (here “soul” is an idiom for the whole person).

[2:43]  6 tn In this context the miraculous nature of these signs is implied. Cf. BDAG 920 s.v. σημεῖον 2.a.

[4:35]  7 tn Grk “It” (or “They,” plural). The referent of the understood pronoun subject, the proceeds from the sales, of the verb διεδίδετο (diedideto) has been specified in the translation for clarity.

[4:37]  10 tn Grk “selling a field that belonged to him, brought” The participle πωλήσας (pwlhsa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[4:37]  11 tn Or “a farm.”

[4:37]  12 tn Normally a reference to actual coins (“currency”). See L&N 6.68.

[5:29]  13 tn Grk “apostles answered and said.”

[5:29]  14 sn Obey. See 4:19. This response has Jewish roots (Dan 3:16-18; 2 Macc 7:2; Josephus, Ant. 17.6.3 [17.159].

[5:29]  15 tn Here ἀνθρώποις (anqrwpoi") has been translated as a generic noun (“people”).

[14:14]  16 sn The apostles Barnabas and Paul. This is one of only two places where Luke calls Paul an apostle, and the description here is shared with Barnabas. This is a nontechnical use here, referring to a commissioned messenger.

[14:14]  17 tn The participle ἀκούσαντες (akousante") is taken temporally.

[14:14]  18 tn Grk “tearing their clothes they rushed out.” The participle διαρρήξαντες (diarrhxante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. This action is a Jewish response to blasphemy (m. Sanhedrin 7.5; Jdt 14:16-17).

[14:14]  19 tn So BDAG 307 s.v. ἐκπηδάω 1, “rush (lit. ‘leap’) outεἰς τὸν ὄχλον into the crowd Ac 14:14.”

[14:14]  20 tn Grk “shouting and saying.” The participle λέγοντες (legontes, in v. 15) has not been translated because it is redundant.



TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA