Acts 1:3
Context1:3 To the same apostles 1 also, after his suffering, 2 he presented himself alive with many convincing proofs. He was seen by them over a forty-day period 3 and spoke about matters concerning the kingdom of God.
Acts 3:25
Context3:25 You are the sons of the prophets and of the covenant that God made with your ancestors, 4 saying to Abraham, ‘And in your descendants 5 all the nations 6 of the earth will be blessed.’ 7
Acts 5:28
Context5:28 saying, “We gave 8 you strict orders 9 not to teach in this name. 10 Look, 11 you have filled Jerusalem 12 with your teaching, and you intend to bring this man’s blood 13 on us!”
Acts 5:36
Context5:36 For some time ago 14 Theudas rose up, claiming to be somebody, and about four hundred men joined him. He 15 was killed, and all who followed him were dispersed and nothing came of it. 16
Acts 8:26
Context8:26 Then an angel of the Lord 17 said to Philip, 18 “Get up and go south 19 on the road that goes down from Jerusalem 20 to Gaza.” (This is a desert 21 road.) 22
Acts 16:9
Context16:9 A 23 vision appeared to Paul during the night: A Macedonian man was standing there 24 urging him, 25 “Come over 26 to Macedonia 27 and help us!”
Acts 19:4
Context19:4 Paul said, “John baptized with a baptism of repentance, telling the people to believe in the one who was to come after him, 28 that is, in Jesus.”
Acts 19:26
Context19:26 And you see and hear that this Paul has persuaded 29 and turned away 30 a large crowd, 31 not only in Ephesus 32 but in practically all of the province of Asia, 33 by saying 34 that gods made by hands are not gods at all. 35
Acts 21:21
Context21:21 They have been informed about you – that you teach all the Jews now living 36 among the Gentiles to abandon 37 Moses, telling them not to circumcise their children 38 or live 39 according to our customs.
Acts 21:40
Context21:40 When the commanding officer 40 had given him permission, 41 Paul stood 42 on the steps and gestured 43 to the people with his hand. When they had become silent, 44 he addressed 45 them in Aramaic, 46
Acts 24:2
Context24:2 When Paul 47 had been summoned, Tertullus began to accuse him, 48 saying, “We have experienced a lengthy time 49 of peace through your rule, 50 and reforms 51 are being made in this nation 52 through your foresight. 53
Acts 25:14
Context25:14 While 54 they were staying there many days, Festus 55 explained Paul’s case to the king to get his opinion, 56 saying, “There is a man left here as a prisoner by Felix.
Acts 26:22
Context26:22 I have experienced 57 help from God to this day, and so I stand testifying to both small and great, saying nothing except 58 what the prophets and Moses said 59 was going to happen:
Acts 27:10
Context27:10 “Men, I can see the voyage is going to end 60 in disaster 61 and great loss not only of the cargo and the ship, but also of our lives.” 62
Acts 27:33
Context27:33 As day was about to dawn, 63 Paul urged them all to take some food, saying, “Today is the fourteenth day you have been in suspense 64 and have gone 65 without food; you have eaten nothing. 66
Acts 28:26
Context28:26 when he said,
‘Go to this people and say,
“You will keep on hearing, 67 but will never understand,
and you will keep on looking, 68 but will never perceive.


[1:3] 1 tn Grk “to them”; the referent (the apostles) has been specified in the translation for clarity.
[1:3] 2 sn After his suffering is a reference to Jesus’ crucifixion and the abuse which preceded it.
[1:3] 3 tn Grk “during forty days.” The phrase “over a forty-day period” is used rather than “during forty days” because (as the other NT accounts of Jesus’ appearances make clear) Jesus was not continually visible to the apostles during the forty days, but appeared to them on various occasions.
[3:25] 4 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
[3:25] 5 tn Or “in your offspring”; Grk “in your seed.”
[3:25] 6 tn Or “families.” The Greek word πατριά (patria) can indicate persons of succeeding generations who are related by birth (“lineage,” “family”) but it can also indicate a relatively large unit of people who make up a sociopolitical group and who share a presumed biological descent. In many contexts πατριά is very similar to ἔθνος (eqnos) and λαός (laos). In light of the context of the OT quotation, it is better to translate πατριά as “nations” here.
[3:25] 7 sn A quotation from Gen 22:18.
[5:28] 7 tc ‡ The majority of
[5:28] 8 tn Grk “We commanded you with a commandment” (a Semitic idiom that is emphatic).
[5:28] 9 sn The name (i.e., person) of Jesus is the constant issue of debate.
[5:28] 10 tn Grk “And behold.” Because of the length of the Greek sentence and the tendency of contemporary English style to use shorter sentences, καί (kai) has not been translated here.
[5:28] 11 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[5:28] 12 sn To bring this man’s blood on us is an idiom meaning “you intend to make us guilty of this man’s death.”
[5:36] 10 tn Grk “For before these days.”
[5:36] 11 tn Grk “who.” The relative pronoun was replaced by the pronoun “he,” and a new sentence was begun in the translation at this point.
[5:36] 12 tn Grk “and they came to nothing.” Gamaliel’s argument is that these two insurrectionists were taken care of by natural events.
[8:26] 13 tn Or “the angel of the Lord.” See the note on the word “Lord” in 5:19.
[8:26] 14 tn Grk “Lord spoke to Philip, saying.” The redundant participle λέγων (legwn) has not been translated.
[8:26] 15 tn Or “Get up and go about noon.” The phrase κατὰ μεσημβρίαν (kata meshmbrian) can be translated either “about noon” (L&N 67.74) or “toward the south” (L&N 82.4). Since the angel’s command appears to call for immediate action (“Get up”) and would not therefore need a time indicator, a directional reference (“toward the south”) is more likely here.
[8:26] 16 map For the location of Jerusalem see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[8:26] 18 tn The words “This is a desert road” are probably best understood as a comment by the author of Acts, but it is possible they form part of the angel’s speech to Philip, in which case the verse would read: “Get up and go south on the road that goes down from Jerusalem to Gaza – the desert road.”
[16:9] 16 tn Grk “And a.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
[16:9] 17 tn The word “there” is not in the Greek text, but is implied.
[16:9] 18 tn The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.
[16:9] 19 tn Grk “Coming over.” The participle διαβάς (diabas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[16:9] 20 sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece.
[19:4] 19 sn These disciples may have had their contact with John early on in the Baptist’s ministry before Jesus had emerged. This is the fifth time Luke links John the Baptist and Jesus (Acts 1:5; 11:16; 13:25; 18:25).
[19:26] 22 tn Grk “persuading.” The participle πείσας (peisa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[19:26] 24 tn BDAG 472 s.v. ἱκανός 3.a has “of pers. ὄχλος a large crowd…Ac 11:24, 26; 19:26.”
[19:26] 25 map For location see JP1 D2; JP2 D2; JP3 D2; JP4 D2.
[19:26] 26 tn Grk “Asia”; see the note on this word in v. 22.
[19:26] 27 tn The participle λέγων (legwn) has been regarded as indicating instrumentality.
[19:26] 28 tn The words “at all” are not in the Greek text but are implied.
[21:21] 25 tn BDAG 511 s.v. κατά B.1.a has “τοὺς κ. τὰ ἔθνη ᾿Ιουδαίους the Judeans (dispersed) throughout the nations 21:21.” The Jews in view are not those in Palestine, but those who are scattered throughout the Gentile world.
[21:21] 26 tn Or “to forsake,” “to rebel against.” BDAG 120 s.v. ἀποστασία has “ἀποστασίαν διδάσκεις ἀπὸ Μωϋσέως you teach (Judeans) to abandon Moses Ac 21:21.”
[21:21] 27 sn That is, not to circumcise their male children. Biblical references to circumcision always refer to male circumcision.
[21:40] 28 tn The referent (the commanding officer) has been supplied here in the translation for clarity.
[21:40] 29 tn Grk “Giving him permission.” The participle ἐπιτρέψαντος (epitreyanto") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[21:40] 30 tn Grk “standing.” The participle ἑστώς (Jestws) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[21:40] 32 tn γενομένης (genomenhs) has been taken temporally. BDAG 922 s.v. σιγή has “πολλῆς σιγῆς γενομένης when a great silence had fallen = when they had become silent Ac 21:40.”
[21:40] 33 tn Or “spoke out to.” L&N 33.27 has “to address an audience, with possible emphasis upon loudness – ‘to address, to speak out to.’ πολλῆς δέ σιγῆς γενομένης προσεφώνησεν τῇ ᾿Εβραίδι διαλέκτῳ ‘when they were quiet, he addressed them in Hebrew’ Ac 21:40.”
[21:40] 34 tn Grk “in the Hebrew dialect, saying.” This refers to the Aramaic spoken in Palestine in the 1st century (BDAG 270 s.v. ῾Εβραΐς). The participle λέγων (legwn) is redundant in English and has not been translated.
[24:2] 31 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been supplied in the translation for clarity.
[24:2] 32 tn Or “began to bring charges, saying.”
[24:2] 33 tn Grk “experienced much peace.”
[24:2] 34 tn Grk “through you” (“rule” is implied).
[24:2] 35 tn This term is used only once in the NT (a hapax legomenon). It refers to improvements in internal administration (BDAG 251 s.v. διόρθωμα).
[24:2] 36 tn Or “being made for this people.”
[24:2] 37 sn References to peaceful rule, reforms, and the governor’s foresight in the opening address by Tertullus represent an attempt to praise the governor and thus make him favorable to the case. Actual descriptions of his rule portray him as inept (Tacitus, Annals 12.54; Josephus, J. W. 2.13.2-7 [2.253-270]).
[25:14] 34 tn BDAG 1105-6 s.v. ὡς 8.b states, “w. pres. or impf. while, when, as long as…Ac 1:10; 7:23; 9:23; 10:17; 13:25; 19:9; 21:27; 25:14.”
[25:14] 35 sn See the note on Porcius Festus in 24:27.
[25:14] 36 tn Grk “Festus laid Paul’s case before the king for consideration.” BDAG 74 s.v. ἀνατίθημι 2 states, “otherw. only mid. to lay someth. before someone for consideration, declare, communicate, refer w. the added idea that the pers. to whom a thing is ref. is asked for his opinion lay someth. before someone for consideration…Ac 25:14.”
[26:22] 37 tn Grk “So experiencing…I stand.” The participle τυχών (tucwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[26:22] 38 tn BDAG 311 s.v. ἐκτός 3.b, “functions as prep. w. gen. οὐδὲν ἐ. ὧν nothing except what (cf. 1 Ch 29:3; 2 Ch 17:19; TestNapht. 6:2) Ac 26:22.”
[26:22] 39 sn What the prophets and Moses said. Paul argued that his message reflected the hope of the Jewish scriptures.
[27:10] 40 tn Grk “is going to be with disaster.”
[27:10] 41 tn Or “hardship,” “damage.” BDAG 1022 s.v. ὕβρις 3 states, “fig. hardship, disaster, damage caused by the elements…w. ζημία Ac 27:10.”
[27:10] 42 tn Grk “souls” (here, one’s physical life).
[27:33] 43 tn BDAG 160 s.v. ἄχρι 1.b.α has “ἄ. οὗ ἡμέρα ἤμελλεν γίνεσθαι until the day began to dawn 27:33.”
[27:33] 44 tn Or “have waited anxiously.” Grk “waiting anxiously.” The participle προσδοκῶντες (prosdokwnte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[27:33] 46 tn Grk “having eaten nothing.” The participle προσλαβόμενοι (proslabomenoi) has been translated as a finite verb (with subject “you” supplied) due to requirements of contemporary English style.
[28:26] 46 tn Grk “you will hear with hearing” (an idiom).
[28:26] 47 tn Or “seeing”; Grk “you will look by looking” (an idiom).