NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 1:6

Context

1:6 So when they had gathered together, they began to ask him, 1  “Lord, is this the time when you are restoring the kingdom to Israel?”

Acts 5:23

Context
5:23 “We found the jail locked securely and the guards standing at the doors, but when we opened them, 2  we found no one inside.”

Acts 8:10

Context
8:10 All the people, 3  from the least to the greatest, paid close attention to him, saying, “This man is the power of God that is called ‘Great.’” 4 

Acts 11:18

Context
11:18 When they heard this, 5  they ceased their objections 6  and praised 7  God, saying, “So then, God has granted the repentance 8  that leads to life even to the Gentiles.” 9 

Acts 14:11

Context
14:11 So when the crowds saw what Paul had done, they shouted 10  in the Lycaonian language, 11  “The gods have come down to us in human form!” 12 

Acts 15:5

Context
15:5 But some from the religious party of the Pharisees 13  who had believed stood up and said, “It is necessary 14  to circumcise the Gentiles 15  and to order them to observe 16  the law of Moses.”

Acts 17:7

Context
17:7 and 17  Jason has welcomed them as guests! They 18  are all acting against Caesar’s 19  decrees, saying there is another king named 20  Jesus!” 21 

Acts 17:19

Context
17:19 So they took Paul and 22  brought him to the Areopagus, 23  saying, “May we know what this new teaching is that you are proclaiming?

Acts 23:12

Context
The Plot to Kill Paul

23:12 When morning came, 24  the Jews formed 25  a conspiracy 26  and bound themselves with an oath 27  not to eat or drink anything 28  until they had killed Paul.

Drag to resizeDrag to resize

[1:6]  1 tn Grk “they began to ask him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated. The imperfect tense of the Greek verb ἠρώτων (hrwtwn) has been translated as an ingressive imperfect.

[5:23]  2 tn The word “them” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

[8:10]  3 tn Grk “all of them”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.

[8:10]  4 tn Or “This man is what is called the Great Power of God.” The translation “what is called the Great Power of God” is given by BDAG 263 s.v. δύναμις 5, but the repetition of the article before καλουμένη μεγάλη (kaloumenh megalh) suggests the translation “the power of God that is called ‘Great.’”

[11:18]  4 tn Grk “these things.”

[11:18]  5 tn Or “became silent,” but this would create an apparent contradiction with the subsequent action of praising God. The point, in context, is that they ceased objecting to what Peter had done.

[11:18]  6 tn Or “glorified.”

[11:18]  7 sn Here the summary phrase for responding to the gospel is the repentance that leads to life. Note how the presence of life is tied to the presence of the Spirit (cf. John 4:7-42; 7:37-39).

[11:18]  8 sn In the Greek text the phrase even to the Gentiles is in an emphatic position.

[14:11]  5 tn Grk “they lifted up their voice” (an idiom).

[14:11]  6 tn Grk “in Lycaonian, saying.” The word “language” is not in the Greek text, but is implied. The participle λέγοντες (legontes) is redundant in English and has not been translated.

[14:11]  7 tn So BDAG 707 s.v. ὁμοιόω 1. However, L&N 64.4 takes the participle ὁμοιωθέντες (Jomoiwqente") as an adjectival participle modifying θεοί (qeoi): “the gods resembling men have come down to us.”

[15:5]  6 sn See the note on Pharisee in 5:34.

[15:5]  7 sn The Greek word used here (δεῖ, dei) is a strong term that expresses divine necessity. The claim is that God commanded the circumcision of Gentiles.

[15:5]  8 tn Grk “them”; the referent (the Gentiles) has been specified in the translation for clarity.

[15:5]  9 tn Or “keep.”

[17:7]  7 tn Grk “whom.” Because of the awkwardness in English of having two relative clauses follow one another (“who have stirred up trouble…whom Jason has welcomed”) the relative pronoun here (“whom”) has been replaced by the conjunction “and,” creating a clause that is grammatically coordinate but logically subordinate in the translation.

[17:7]  8 tn Grk “and they.” Because of the length of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.

[17:7]  9 tn Or “the emperor’s” (“Caesar” is a title for the Roman emperor).

[17:7]  10 tn The word “named” is not in the Greek text, but is supplied for clarity.

[17:7]  11 sn Acting…saying…Jesus. The charges are serious, involving sedition (Luke 23:2). If the political charges were true, Rome would have to react.

[17:19]  8 tn Grk “him”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

[17:19]  9 tn Or “to the council of the Areopagus.” See also the term in v. 22.

[23:12]  9 tn Grk “when it was day.”

[23:12]  10 tn Grk “forming a conspiracy, bound.” The participle ποιήσαντες (poihsantes) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[23:12]  11 tn L&N 30.72 has ‘some Jews formed a conspiracy’ Ac 23:12”; BDAG 979 s.v. συστροφή 1 has “Judeans came together in a mob 23:12. But in the last pass. the word may also mean – 2. the product of a clandestine gathering, plot, conspiracy” (see also Amos 7:10; Ps 63:3).

[23:12]  12 tn Or “bound themselves under a curse.” BDAG 63 s.v. ἀναθεματίζω 1 has “trans. put under a curse τινά someone…pleonastically ἀναθέματι ἀ. ἑαυτόν Ac 23:14. ἑαυτόν vss. 12, 21, 13 v.l.” On such oaths see m. Shevi’it 3:1-5. The participle λέγοντες (legontes) is redundant in English and has not been translated.

[23:12]  13 tn The word “anything” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.23 seconds
powered by
bible.org - YLSA