Acts 10:17
Context10:17 Now while Peter was puzzling over 1 what the vision he had seen could signify, the men sent by Cornelius had learned where Simon’s house was 2 and approached 3 the gate.
Acts 12:11
Context12:11 When 4 Peter came to himself, he said, “Now I know for certain that the Lord has sent his angel and rescued 5 me from the hand 6 of Herod 7 and from everything the Jewish people 8 were expecting to happen.”


[10:17] 1 tn Or “was greatly confused over.” The term means to be perplexed or at a loss (BDAG 235 s.v. διαπορέω).
[10:17] 2 tn Grk “having learned.” The participle διερωτήσαντες (dierwthsante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[10:17] 3 tn BDAG 418 s.v. ἐφίστημι 1 has “ἐπί τι approach or stand by someth. (Sir 41:24) Ac 10:17.”
[12:11] 4 tn Grk “And when.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
[12:11] 6 sn Here the hand of Herod is a metaphor for Herod’s power or control.
[12:11] 7 sn King Herod was Herod Agrippa I, the grandson of Herod I (Herod the Great).
[12:11] 8 sn Luke characterizes the opposition here as the Jewish people, including their leadership (see 12:3).