Acts 10:21-22
Context10:21 So Peter went down 1 to the men and said, “Here I am, 2 the person you’re looking for. Why have you come?” 10:22 They said, “Cornelius the centurion, 3 a righteous 4 and God-fearing man, well spoken of by the whole Jewish nation, 5 was directed by a holy angel to summon you to his house and to hear a message 6 from you.”
[10:21] 1 tn Grk “Peter going down to the men, said.” The participle καταβάς (katabas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[10:21] 2 tn Grk “Behold, it is I whom you seek,” or “Behold, I am the one you seek.” “Here I am” is used to translate ἰδοὺ ἐγώ εἰμι (idou egw eimi).
[10:22] 3 sn See the note on the word centurion in 10:1.
[10:22] 5 tn The phrase τοῦ ἔθνους τῶν ᾿Ιουδαίων (tou eqnou" twn Ioudaiwn) is virtually a technical term for the Jewish nation (1 Macc 10:25; 11:30, 33; Josephus, Ant. 14.10.22 [14.248]). “All the Jewish people,” while another possible translation of the Greek phrase, does not convey the technical sense of a reference to the nation in English.