Acts 10:22
Context10:22 They said, “Cornelius the centurion, 1 a righteous 2 and God-fearing man, well spoken of by the whole Jewish nation, 3 was directed by a holy angel to summon you to his house and to hear a message 4 from you.”
Acts 15:7
Context15:7 After there had been much debate, 5 Peter stood up and said to them, “Brothers, you know that some time ago 6 God chose 7 me to preach to the Gentiles so they would hear the message 8 of the gospel 9 and believe. 10
Acts 19:27
Context19:27 There is danger not only that this business of ours will come into disrepute, 11 but also that the temple of the great goddess Artemis 12 will be regarded as nothing, 13 and she whom all the province of Asia 14 and the world worship will suffer the loss of her greatness.” 15
Acts 21:26
Context21:26 Then Paul took the men the next day, 16 and after he had purified himself 17 along with them, he went to the temple and gave notice 18 of the completion of the days of purification, 19 when 20 the sacrifice would be offered for each 21 of them.
Acts 25:24
Context25:24 Then Festus 22 said, “King Agrippa, 23 and all you who are present here with us, you see this man about whom the entire Jewish populace 24 petitioned 25 me both in Jerusalem 26 and here, 27 shouting loudly 28 that he ought not to live any longer.
Acts 28:17
Context28:17 After three days 29 Paul 30 called the local Jewish leaders 31 together. When they had assembled, he said to them, “Brothers, 32 although I had done 33 nothing against our people or the customs of our ancestors, 34 from Jerusalem 35 I was handed over as a prisoner to the Romans. 36
Acts 28:23
Context28:23 They set 37 a day to meet with him, 38 and they came to him where he was staying 39 in even greater numbers. 40 From morning until evening he explained things 41 to them, 42 testifying 43 about the kingdom of God 44 and trying to convince 45 them about Jesus from both the law of Moses and the prophets.
[10:22] 1 sn See the note on the word centurion in 10:1.
[10:22] 3 tn The phrase τοῦ ἔθνους τῶν ᾿Ιουδαίων (tou eqnou" twn Ioudaiwn) is virtually a technical term for the Jewish nation (1 Macc 10:25; 11:30, 33; Josephus, Ant. 14.10.22 [14.248]). “All the Jewish people,” while another possible translation of the Greek phrase, does not convey the technical sense of a reference to the nation in English.
[10:22] 4 tn Grk “hear words.”
[15:7] 5 tn Or “discussion.” This term is repeated from v. 2.
[15:7] 6 tn Or “long ago” (an idiom, literally “from ancient days”). According to L&N 67.26, “this reference to Peter having been chosen by God sometime before to bring the gospel to the Gentiles can hardly be regarded as a reference to ancient times, though some persons understand this to mean that God’s decision was made at the beginning of time. The usage of ἀφ᾿ ἡμερῶν ἀρχαίων is probably designed to emphasize the established nature of God’s decision for Peter to take the gospel to the Gentiles beginning with the centurion Cornelius. The fact that this was relatively early in the development of the church may also serve to explain the use of the idiom.”
[15:7] 7 sn God chose. The theme of God’s sovereign choice is an important point, because 1st century Jews believed Israel’s unique position and customs were a reflection of God’s choice.
[15:7] 9 tn Or “of the good news.”
[15:7] 10 tn Grk “God chose among you from my mouth the Gentiles to hear the message of the gospel and to believe.” The sense of this sentence in Greek is difficult to render in English. The Greek verb ἐκλέγομαι (eklegomai, “choose”) normally takes a person or thing as a direct object; in this verse the verb has neither clearly stated. The translation understands the phrase “from my mouth,” referring to Peter, as a description of both who God chose and the task to be done. This coupled with the following statement about Gentiles hearing the message of the gospel leads to the more dynamic rendering in the translation.
[19:27] 9 tn Or “come under public criticism.” BDAG 101 s.v. ἀπελεγμός has “come into disrepute Ac 19:27.”
[19:27] 10 sn Artemis was the name of a Greek goddess worshiped particularly in Asia Minor, whose temple, one of the seven wonders of the ancient world, was located just outside the city of Ephesus.
[19:27] 11 tn BDAG 597 s.v. λογίζομαι 1.b has “εἰς οὐθὲν λογισθῆναι be looked upon as nothing…Ac 19:27.”
[19:27] 12 tn Grk “Asia”; see the note on this word in v. 22.
[19:27] 13 tn Or “her magnificence.” BDAG 488 s.v. καθαιρέω 2.b has “καθαιρεῖσθαι τῆς μεγαλειότητος αὐτῆς suffer the loss of her magnificence Ac 19:27”; L&N 13.38 has “‘and to have her greatness done away with’ Ac 19:27.”
[21:26] 13 tn BDAG 422 s.v. ἔχω 11.b.β has “temporal, to be next, immediately following…τῇ ἐχομένῃ…on the next day Lk 13:33…Ac 20:15; w. ἡμέρᾳ added…21:26.”
[21:26] 14 tn That is, after he had undergone ritual cleansing. The aorist passive participle ἁγνισθείς (Jagnisqei") has been taken temporally of antecedent action.
[21:26] 15 tn Grk “entered the temple, giving notice.” The participle διαγγέλλων (diangellwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[21:26] 16 sn The days of purification refers to the days of ritual cleansing.
[21:26] 17 tn Grk “until” (BDAG 423 s.v. ἕως 1.b.β.א), but since in English it is somewhat awkward to say “the completion of the days of purification, until the sacrifice would be offered,” the temporal clause was translated “when the sacrifice would be offered.” The point is that the sacrifice would be offered when the days were completed. Paul honored the request of the Jewish Christian leadership completely. As the following verse makes clear, the vow was made for seven days.
[21:26] 18 tn Grk “for each one.”
[25:24] 17 sn See the note on Porcius Festus in 24:27.
[25:24] 18 sn See the note on King Agrippa in 25:13.
[25:24] 19 tn Probably best understood as rhetorical hyperbole. BDAG 825 s.v. πλῆθος 2.b.γ states, “people, populace, population…τὸ πλῆθος the populace…ἅπαν τὸ πλ. τῶν ᾿Ιουδαίων Ac 25:24.” However, the actions of the leadership are seen by Luke as representing the actions of the entire nation, so the remark is not inaccurate.
[25:24] 20 tn Or “appealed to” (BDAG 341 s.v. ἐντυγχάνω 1.a).
[25:24] 21 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[25:24] 22 sn Here means “here in Caesarea.”
[28:17] 21 tn Grk “It happened that after three days.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.
[28:17] 22 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.
[28:17] 23 tn L&N 33.309 has “‘after three days, he called the local Jewish leaders together’ Ac 28:17.”
[28:17] 24 tn Grk “Men brothers,” but this is both awkward and unnecessary in English.
[28:17] 25 tn The participle ποιήσας (poihsas) has been translated as a concessive adverbial participle.
[28:17] 26 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
[28:17] 27 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[28:17] 28 tn Grk “into the hands of the Romans,” but this is redundant when παρεδόθην (paredoqhn) has been translated “handed over.”
[28:23] 25 tn Grk “Having set.” The participle ταξάμενοι (taxamenoi) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[28:23] 26 tn Grk “Having set a day with him”; the words “to meet” are not in the Greek text, but are implied.
[28:23] 27 tn Or “came to him in his rented quarters.”
[28:23] 28 tn BDAG 848 s.v. πολύς 1.b.β.ב states, “(even) more πλείονες in even greater numbers Ac 28:23.”
[28:23] 29 tn The word “things” is not in the Greek text, but has been supplied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.
[28:23] 30 tn Grk “to whom he explained.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (“whom”) has been replaced by the pronoun (“them”) and a new sentence begun at this point in the translation.
[28:23] 31 tn BDAG 233 s.v. διαμαρτύρομαι 1 has “to make a solemn declaration about the truth of someth. testify of, bear witness to (orig. under oath)…God’s kingdom 28:23.”
[28:23] 32 sn Testifying about the kingdom of God. The topic is important. Paul’s preaching was about the rule of God and his promise in Jesus. Paul’s text was the Jewish scriptures.





