NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 10:26

Context
10:26 But Peter helped him up, 1  saying, “Stand up. I too am a mere mortal.” 2 

Acts 20:22

Context
20:22 And now, 3  compelled 4  by the Spirit, I am going to Jerusalem 5  without knowing what will happen to me there, 6 

Acts 24:3

Context
24:3 Most excellent Felix, 7  we acknowledge this everywhere and in every way 8  with all gratitude. 9 
Drag to resizeDrag to resize

[10:26]  1 tn BDAG 271 s.v. ἐγείρω 3 has “raise, help to rise….Stretched out Ac 10:26.”

[10:26]  2 tn Although it is certainly true that Peter was a “man,” here ἄνθρωπος (anqrwpo") has been translated as “mere mortal” because the emphasis in context is not on Peter’s maleness, but his humanity. Contrary to what Cornelius thought, Peter was not a god or an angelic being, but a mere mortal.

[20:22]  3 tn Grk “And now, behold.” Here ἰδού (idou) has not been translated.

[20:22]  4 tn Grk “bound.”

[20:22]  5 sn This journey to Jerusalem suggests a parallel between Paul and Jesus, since the “Jerusalem journey” motif figures so prominently in Luke’s Gospel (9:51-19:44).

[20:22]  6 tn BDAG 965 s.v. συναντάω 2 has τὰ ἐν αὐτῇ συναντήσοντα ἐμοὶ μὴ εἰδώς without knowing what will happen to me there Ac 20:22.”

[24:3]  5 sn Most excellent Felix. See the note on Felix in 23:24.

[24:3]  6 tn Grk “in every way and everywhere.”

[24:3]  7 tn Or “with complete thankfulness.” BDAG 416 s.v. εὐχαριστία 1 has “μετὰ πάσης εὐ.…with all gratitude Ac 24:3.” L&N 31.26 has “‘we acknowledge this anywhere and everywhere with complete thankfulness’ Ac 24:3.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA