NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 10:29

Context
10:29 Therefore when you sent for me, 1  I came without any objection. Now may I ask why 2  you sent for me?”

Acts 10:33

Context
10:33 Therefore I sent for you at once, and you were kind enough to come. 3  So now we are all here in the presence of God 4  to listen 5  to everything the Lord has commanded you to say to us.” 6 

Drag to resizeDrag to resize

[10:29]  1 tn Grk “Therefore when I was sent for.” The passive participle μεταπεμφθείς (metapemfqei") has been taken temporally and converted to an active construction which is less awkward in English.

[10:29]  2 tn Grk “ask for what reason.”

[10:33]  3 tn Grk “you have done well by coming.” The idiom καλῶς ποιεῖν (kalw" poiein) is translated “be kind enough to do someth.” by BDAG 505-6 s.v. καλῶς 4.a. The participle παραγενόμενος (paragenomeno") has been translated as an English infinitive due to the nature of the English idiom (“kind enough to” + infinitive).

[10:33]  4 tn The translation “we are here in the presence of God” for ἐνώπιον τοῦ θεοῦ πάρεσμεν (enwpion tou qeou paresmen) is given by BDAG 773 s.v. πάρειμι 1.a.

[10:33]  5 tn Or “to hear everything.”

[10:33]  6 tn The words “to say to us” are not in the Greek text, but are implied. Cornelius knows Peter is God’s representative, bringing God’s message.



TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA